Übersetzung für "Verkürzt sich" in Englisch
Dadurch
verkürzt
sich
die
Dauer
der
Ermittlungen.
This
reduces
the
length
of
investigations.
TildeMODEL v2018
Damit
verkürzt
sich
auch
die
Bearbeitungszeit
für
die
Eintragung
einer
Gemeinschaftsmarke
erheblich.
As
a
result,
the
processing
time
for
the
registration
of
a
Community
trade
mark
will
also
become
significantly
shorter.
TildeMODEL v2018
Die
Lebenszeit
meiner
Klienten
verkürzt
sich.
My
clients'
lives
are
being
cut
short.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
mit
Warp
fliegen,
verkürzt
sich
ihre
Heimreise
beträchtlich.
Our
high
warp
capability
has
greatly
reduced
the
time
it
normally
takes
them
to
make
the
journey
home.
OpenSubtitles v2018
Die
gesamte
Abtastzeit
eines
Körpers
verkürzt
sich
hierdurch
erheblich.
The
total
scanning
time
of
a
body
is
thus
substantially
reduced.
EuroPat v2
Gleichzeitig
verkürzt
sich
die
Belichtungszeit
auf
etwa
die
Hälfte
des
Anfangswertes.
At
the
same
time,
the
exposure
time
is
shortened
to
about
half
the
initial
value.
EuroPat v2
Fortschritte
und
der
Abstand
vom
EU-Durchschnitt
verkürzt
sich
zusehend.
Strong
policy
commitment,
notably
the
National
Digital
Strategy
(-),
has
lead
to
a
stable
improvement
of
most
benchmarking
indicators.
EUbookshop v2
Das
Bewegungsspiel
verkürzt
sich
entsprechend
auf
die
Länge
der
einzelnen
Förderabschnitte.
The
necessary
clearance
motion
is
reduced
according
over
the
length
of
the
individual
conveying
sections.
EuroPat v2
Dadurch
können
höhere
Trocknungstemperaturen
realisiert
werden
und
der
Trocknungsprozeß
verkürzt
sich.
Therefore
higher
drying
temperatures
can
be
obtained
and
the
drying
process
is
shortened.
EuroPat v2
Die
Baulänge
der
gesamten
Mischvorrichtung
mit
dem
Hydraulikteil
verkürzt
sich.
The
overall
length
of
the
complete
mixing
apparatus,
including
the
hydraulic
part,
is
shortened.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
die
Verfahrensdauer
wesentlich.
This
considerably
shortens
the
duration
of
the
process.
EuroPat v2
Die
Härtezeit
bei
85°
C
verkürzt
sich
auf
60
Minuten.
The
hardening
time
at
85°
C.
is
shortened
to
60
minutes.
EuroPat v2
Diese
Zeit
verkürzt
sich
mit
zunehmender
Anzahl
der
störenden
Teilnehmer.
This
time
is
shortened
with
an
increasing
plurality
of
disrupting
subscribers.
EuroPat v2
Mit
steigender
Viskosität
verkürzt
sich
die
Scherbenbildungszeit.
The
body
formation
time
is
shortened
with
increasing
viscosity.
EuroPat v2
Erwartungsgemäß
verkürzt
sie
sich
bei
höherer
Temperatur.
As
expected,
it
is
shorter
at
a
higher
temperature.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
die
Vorbereitungszeit
beträchtlich.
The
preparation
time
is
thus
substantially
reduced.
EuroPat v2
Bei
einer
höheren
Transportgeschwindigkeit
verkürzt
sich
der
Meßzeitbereich
auf
einen
Meßzeitbereich
T1'.
The
measuring
time
range
is
shortened
to
a
measuring
time
range
T
1
?
given
a
higher
transport
speed.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
die
zum
Erweichen
der
Verunreinigungen
erforderliche
Zeitspanne.
This
will
reduce
the
time
span
required
for
softening
the
contaminations.
EuroPat v2
Hierdurch
verkürzt
sich
die
Fertigungsdauer,
was
sich
günstig
auf
die
Herstellungskosten
auswirkt.
This
shortens
the
production
time,
with
a
beneficial
effect
on
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
auch
die
Gesamtherstellungszeit
der
geräucherten
Lebensmittel.
As
a
result,
the
total
manufacturing
time
of
the
smoked
foodstuffs
is
also
shortened.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
von
Materialien
mit
höheren
Ausdehnungskoeffizienten
verkürzt
sich
diese
Abmessung
L
entsprechend.
Given
the
use
of
materials
with
higher
expansion
coefficients,
this
dimension
L
is
correspondingly
shortened.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
die
durch
die
Kurve
12
angedeutete
Phase.
In
this
way,
the
phase
indicated
by
curve
12
is
reduced.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
die
zur
Aufnahme
der
Bandzunge
7
zur
Verfügung
stehende
Strecke.
In
consequence,
the
extent
which
is
available
for
retaining
the
strip
tongue
7
is
shortened.
EuroPat v2
Durch
diese
Methode
verkürzt
sich
die
Wartezeit
für
eine
Transplantation
erheblich.
This
system
makes
it
possible
to
reduce
the
waiting
period
for
a
transplant
considerably.
EUbookshop v2