Übersetzung für "Verkennen" in Englisch

Das sollte es aber sein, denn wir verkennen die Tragweite dieses Themas.
It should be, however, because we are underestimating the importance of this matter.
Europarl v8

Dabei verkennen sie den Ernst der Lage.
They are misjudging the seriousness of the situation.
News-Commentary v14

Europa sollte diese Chance nicht verkennen.
Europe should not overlook this opportunity.
TildeMODEL v2018

Monsignore, Sie verkennen die Lage.
You do not realize how delicate the situation is.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Sie verkennen meine Position.
I do not think you quite realize my position.
OpenSubtitles v2018

Egal was passiert, man wird uns verkennen.
No matter what happens, I'm afraid we shall be misjudged.
OpenSubtitles v2018

Dass die Menschen deine überwältigende Wärme und Zuneigung für romantische Absichten verkennen.
People mistaking your overwhelming warmth and affection for romantic intent.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist, äh, nicht zu verkennen, dass Nachricht.
Well, there's, uh, no mistaking that message.
OpenSubtitles v2018

Manchmal verkennen sie etwas... und benehmen sich wie die Jungen hier.
Sometimes they misjudge and start behaving like the kids here.
OpenSubtitles v2018

Zu oft... verkennen wir ihre Schönheit.
Often we overlook their beauty
OpenSubtitles v2018

Wir verkennen nicht die Schwierigkeiten der Abfassung eines solchen Berichts.
We are not unaware of the difficulties which are faced when compiling such a report.
EUbookshop v2

Dies wäre aber ein Irrrum, der die politische Realität verkennen würde.
The society thus created will undoubtedly be subject to change.
EUbookshop v2

Es ist ein großer Fehler, die Macht der Familie zu verkennen.
You can never underestimate the power of family.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie verkennen die Bedeutung.
You don't seem to realize how bad it is.
OpenSubtitles v2018

Wir verkennen nicht die Schwierigkeiten dieses Unterfangens.
We are fully aware of how difficult this task is.
EUbookshop v2

Auch wir verkennen nicht, daß sich gewisse Fortschritte dabei abzeichnen.
Once that is established, the waste is no longer subject to Euratom control.
EUbookshop v2

Wir verkennen nicht den Ernst der Situation.
This, moreover, is why the programmes have the requisite flexibility and are modified each year in line with experience and requirements.
EUbookshop v2

Viele Unternehmen verkennen jedoch, welchen Gewinn sie aus der Lizenzvergabe ziehen könnten.
This scheme was a great success, with tens of thousands of unemployed persons taking advantage of it each year in the mid1980s.
EUbookshop v2

Ähnliche Begriffe