Übersetzung für "Verkehrsdienst" in Englisch

In vielen Fällen haben wir keine Alternative zum öffentlichen Verkehrsdienst.
In many cases, there is no alternative public transport service available.
Europarl v8

Die Kabotagebeförderung darf nicht unabhängig von diesem grenzüberschreitenden Verkehrsdienst durchgeführt werden.
Cabotage transport cannot be performed independently of such international service.
JRC-Acquis v3.0

Die Kabotage darf nicht unabhängig von diesem grenzüberschreitenden Verkehrsdienst durchgeführt werden.
Cabotage operations shall not be performed independently of such international service.
DGT v2019

Die Beträge sind im Anhang angegeben und je nach Verkehrsdienst und Dauer unterschiedlich.
The amounts are given in the annex and are differentiated in relation to service and it’s duration.
TildeMODEL v2018

Sind Schiffszubringerdienste als Kabotage oder als grenzüberschreitender Verkehrsdienst zu betrachten?
Should feeder services be considered as cabotage or as international services?
TildeMODEL v2018

Gehen Sie zurück in den Verkehrsdienst.
Get back to traffic enforcement.
OpenSubtitles v2018

Wer noch mal einen bewaffneten Kautionsbürgen reinlässt, macht zwei Monate Verkehrsdienst!
The next detective who allows an armed bail bondsman in here does traffic for two months!
OpenSubtitles v2018

Die weiße Schirmmütze ist besonders mit Fuß-Streifen und in der Verkehrsdienst eingesetzt.
The white service cap is used particularly with foot strips and in the traffic service.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung für den russischen Verkehrsdienst Yandex wurde zugefügt.
Added Support for Yandex Traffic Service in Russia.
ParaCrawl v7.1

Von der Marchetti-Hütte nach Nago gibt es keinen öffentlichen Verkehrsdienst zur Verfügung.
No public transport available from the hut Prospero Marchetti to Nago.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen in London und Nordirland kann jeder Betreiber jeden von ihm gewünschten Verkehrsdienst erbringen.
With the exception of London and Northern Ireland, any operator may provide whatever services it wishes.
TildeMODEL v2018

Außerdem verlangt sie unabhängige Unternehmensleitungen und die Trennung von Fahrweg und Verkehrsdienst zumindest in der Rechnungsführung.
In addition, it required management independence and the separation of infrastructure management and transport operations, at least in the accounts.
TildeMODEL v2018

Der Keukenhof unterhält einen eigenen Verkehrsdienst, welcher die Einweisung zu den Parkplätzen vornimmt.
The Keukenhof has got its own traffic wardens, who will direct you to the car park.
ParaCrawl v7.1

Der Transportdienst auf Abruf ist ein öffentlicher Verkehrsdienst auf halbem Weg zwischen Taxi und Bus.
Demand-responsive transport (DRT) is a mode of public transport halfway between the taxi and the bus.
ParaCrawl v7.1

In dieser «bewegten Welt» können Sie sich beruhigt auf unseren Verkehrsdienst verlassen.
In this ‘turbulent world’, you can rely completely on our traffic and transport services.
ParaCrawl v7.1

Der PROTECTAS Verkehrsdienst ist darauf spezialisiert, einen reibungslosen, ruhenden und fliessenden Verkehr zu gewährleisten.
PROTECTAS traffic and transport service providers specialise in guaranteeing smooth stationary and flowing traffic.
ParaCrawl v7.1

Erstens würde es dadurch grenzüberschreitenden Busunternehmen ermöglicht, auf Langstreckenfahrten direkt mit nationalen Busunternehmen zu konkurrieren und damit den Fahrgästen einen umfänglicheren Verkehrsdienst anzubieten.
Firstly, it would allow international bus companies to compete directly with national bus companies on long-haul routes, thereby offering a greater range of services to passengers.
Europarl v8

Wird ein Verkehrsdienst annulliert, so werden die Fahrgäste nicht nur entschädigt, sondern es wird ihnen gegebenenfalls auch Unterbringung für bis zu zwei Übernachtungen bereitgestellt.
If a service is suspended, the passenger shall not only be reimbursed but, where necessary, will also be provided with overnight accommodation for up to two nights.
Europarl v8

Was die Verpflichtung angeht, den von Caremar auf der Schnellverkehrsverbindung Neapel–Capri angebotenen Verkehrsdienst vollständig einzustellen, so wird die Kapazitätsverringerung auf den Verbindungen zu den neapolitanischen Inseln auf 65 % im Winter und auf 49 % im Sommer geschätzt.
With regard to the undertaking to discontinue the services Caremar provides on the high-speed Naples/Capri connection, the reduction in capacity on the connections with the Parthenopean islands is estimated at 65 % in the winter period and 49 % in the summer period.
DGT v2019

Ein Verkehrssystem, das auf lokaler Ebene gut funktioniert, ist besser, als ein Verkehrsdienst, der aufgrund von Überregulierung eingestellt wird.
A transport system which works well on the local level is better than a service which is terminated due to excessive regulation.
Europarl v8

Ferner ist festzustellen, dass zwischen 1996 und 1999, wie von den italienischen Behörden mit Schreiben vom 17. Februar 2004 (Aktenzeichen A/13405/04) angegeben, die mit Adriatica in Wettbewerb stehenden Betreiber keinen Verkehrsdienst gewährleisteten, der im Hinblick auf Qualität der eingesetzten Schiffe sowie u. a. Regelmäßigkeit und Verkehrsfrequenz die gleichen Mindeststandards garantierte.
It must also be noted, as indicated by the Italian authorities in a letter dated 17 February 2004 (registered under the number A/13405/04), that between 1996 and 1999 Adriatica’s competitors did not provide a service offering the same guarantees in terms of the quality of the ships used and, inter alia, the regularity and frequency of service.
DGT v2019

In rechtlicher Hinsicht stellt das Prinzip, dass die öffentlichen Behörden beschließen können, selbst den Verkehrsdienst zu erbringen, kein grundsätzliches Problem dar.
In legal terms, there is no fundamental problem in relation to the principle that public authorities should decide to provide the transport service themselves.
Europarl v8

Die Beförderer müssen Passagieren, deren Verkehrsdienst annulliert wurde, eine Erstattung (Rückzahlung der Fahr- bzw. Flugscheinkosten) oder eine anderweitige Beförderung anbieten.
Carriers have to offer reimbursement (refund of tickets) or re-routing to passengers whose service has been cancelled.
ELRC_3382 v1