Übersetzung für "Verheddern" in Englisch
Vernünftige
Lösungen
verheddern
sich
immer
wieder
im
Institutionengestrüpp.
Sensible
solutions
keep
getting
tangled
up
in
the
institutional
undergrowth.
Europarl v8
Ich
würde
mich
verheddern
und
erslicken.
I'd
get
tangled
up
in
that
stuff
and
choke
myself.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Aussagen-Spiel
kann
man
sich
schnell
verheddern.
Look,
we
can
get
caught
up
in
the
whole
statement
game.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
existieren
nur,
um
sich
zu
verheddern.
You
know,
it's
like
the
sole
purpose
of
these
things
is
to
end
up
tangled.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
sich
ihr
Baby
in
ihren
Eingeweide
verheddern?
Um,
how
did
her
baby
get
tangled
up
in
her
intestines?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
leid,
mich
in
den
Problemen
der
Welt
zu
verheddern.
I
got
tired
of
getting
tangled
up
in
the
world's
problems
many
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Nicht
verheddern,
macht
es
schön
für
unsere
verwöhnten
Gäste.
No
tangles.
Make
'em
look
pretty
for
our
dainty
guests.
OpenSubtitles v2018
Die
verheddern
sich
nicht
und
lassen
sich
weit
auswerfen.
Don't
tangle
up
much,
and
you
can
cast
them
about
as
far
as
you
want.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
dass
er
sich
nicht
in
den
Leitungen
verheddern
soll.
Tell
him
not
to
get
the
lines
tangled.
OpenSubtitles v2018
Die
fliegen
gerne
mal
von
selbst
los
und
verheddern
sich
in
den
Stromleitungen.
They
are
infamous
for
floating
up
and
catching
on
power
lines.
OpenSubtitles v2018
Hat
irgendjemand
eine
Frage...
falls
wir
uns
in
Stromleitungen
verheddern?
So
does
anybody
have
any
questions
in
case
we
get
tangled
up
in
power
lines?
OpenSubtitles v2018
Auch
können
sie
sich
leicht
verheddern,
was
dann
schnell
zu
Betriebsstillständen
führt.
They
can
also
easily
get
tangled,
which
then
quickly
leads
to
hold-ups.
ParaCrawl v7.1
Lasst
euch
nicht
mehr
länger
in
den
Lumpen
eurer
Segel
verheddern.
Do
not
let
yourself
be
caught
up
in
the
tatters
of
your
sails
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Das
Band
kann
leicht
abgerollt
werden,
ohne
sich
zu
verheddern.
The
strap
can
be
unrolled
easily
without
getting
entangled.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abstandhalter
vermeiden
Sie
unnötiges
Verheddern
ihrer
Montage.
By
using
the
anti-tangle
boom
you
prevent
your
assembly
from
becoming
unnecessarily
tangled.
ParaCrawl v7.1
Gerade
bspw.
nach
dem
Schwimmbadbesuch
verheddern
sich
meine
feinen
Haare
besonders
doll.
Just
after
the
pool
visit,
for
example,
my
fine
hair
tangled
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
schwierigsten
Ebene
wirst
du
dich
mit
dem
Boss
verheddern.
At
the
most
difficult
level,
you'll
tangle
with
the
boss.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
verhindert,
daß
sich
die
einzelnen
Borsten
untereinander
verheddern.
This
prevents
the
individual
bristles
from
becoming
entangled
with
each
other.
EuroPat v2
Oft
werden
diese
Sehnen
beim
Transport
beschädigt
oder
sie
verheddern
sich
beim
Spannvorgang.
These
cables
are
often
damaged
during
transport
or
they
become
tangled
during
the
stretching
operation.
EuroPat v2
Ausserdem
ist
nicht
ausgeschlossen,
dass
sich
die
hängend
transportierten
Kabelschlaufen
verheddern.
It
is
also
not
ruled
out
that
the
hanging
wire-loops
tangle
while
being
transported.
EuroPat v2
Die
Netze
sind
gross
und
verheddern
sich
leicht.
The
nets
are
big
and
easily
get
tangled.
ParaCrawl v7.1
Dies
reduziert
die
Gefahr,
beispielsweise
sich
mit
einem
abvrillenden
Gleitschirm
zu
verheddern.
This
reduces
the
risk
of
the
reserve
tangling
with,
for
example,
a
spinning
paraglider.
ParaCrawl v7.1
Viele
Fallschirmfäden
verheddern
sich
in
den
Pflanzen.
Many
parachute
threads
get
tangled
in
the
vegetation.
ParaCrawl v7.1
Entwickelt
um
ein
verheddern
der
Montage
beim
Werfen
zu
verhindern.
Designed
to
prevent
setup
from
tangling
when
casting.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hund
kann
sich
mit
einer
losen
Leine
leicht
verheddern
und
sogar
strangulieren.
It's
easy
for
a
dog
to
become
entangled
and
even
strangled
with
a
loose
collar
on.
ParaCrawl v7.1
Dies
hält
alle
Wedel
sauber
und
verhindert
das
Verheddern
während
des
Transports.
This
keeps
all
of
the
fronds
neat
and
prevents
tangling
whilst
in
transit.
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht,
wenn
sich
Notschirm
und
Gleitschirm
verheddern?
What
happens
if
rescue
and
paraglider
get
tangled?
ParaCrawl v7.1