Übersetzung für "Verharzung" in Englisch
Es
wurde
keine
Verharzung
oder
Zersetzung
beobachtet.
No
resinification
or
decomposition
was
observed.
EuroPat v2
Es
wurde
keine
Zersetzung
oder
Verharzung
beobachtet.
No
decomposition
or
resinification
was
observed.
EuroPat v2
Es
setzte
augenblicklich
eine
Verharzung
zu
höhermolekularen
Verbindungen
ein.
Resinification
to
high-molecular
weight
compounds
occurred
immediately.
EuroPat v2
Bei
den
erforderlichen
hohen
Temperaturen
wird
eine
teilweise
Verharzung
der
Ausgangsverbindungen
beobachtet.
At
the
high
temperatures
required,
partial
resinification
of
the
starting
compounds
is
observed.
EuroPat v2
Die
Bildung
von
leichtsiedenden
Nebenprodukten
wie
Acetaldehyd
kann
zur
Verharzung
des
Katalysators
führen.
The
formation
of
low-boiling
by-products
such
as
acetaldehyde
can
lead
to
resinification
of
the
catalyst.
EuroPat v2
Es
wurde
keine
Verharzung
beobachtet.
No
resinification
was
observed.
EuroPat v2
Diese
Reaktionen
können
oft
unkontrolliert
ablaufen
und
führen
letztlich
zu
Ausbeuteminderung
oder
Verharzung
des
Ansatzes.
These
reactions
can
often
proceed
in
an
uncontrolled
way
and
finally
lead
to
yield
reduction
or
resinification
of
the
batch.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
die
Mitverwendung
von
Trockenstoffen,
die
die
Verharzung
des
Leinöls
beschleunigen.
It
is
particularly
preferred
to
use
a
siccative
therewith
which
accelerates
the
resinification
of
the
linseed
oil.
EuroPat v2
Dies,
ist
insbesondere
überraschend,
weil
bekannt
ist,
daß
Glyoxylsäure
und
ähnliche
Verbindungen
in
alkalischer
Lösung
disproportionieren,
daß
ungeschützte
Phenole
zu
Autoxidation
und
Verharzung
neigen,
insbesondere
im
Gemisch
mit
Aldehyden,
und
eine
Umsetzung
von
Chlorphenol
mit
einer
Verbindung
wie
Glyoxylsäure
Isomerenbildung
und
schwierige
Trennverfahren
erwarten
läßt.
This
is
even
more
of
a
surprise
since
it
is
known
that
glyoxylic
acid
and
similar
compounds
undergo
disproportionation
in
alkaline
solution,
that
unprotected
phenols
tend
to
autoxidation
and
resinification,
especially
in
admixture
with
aldehydes,
and
that
reacting
chlorophenol
with
a
compound
such
as
glyoxylic
acid
may
be
expected
to
cause
formation
of
isomers
and
difficult
separation
processes.
EuroPat v2
Ohne
Zusatz
von
Lösung
mitteln
treten
bei
der
Halogenierung
von
aliphatischen
Isocyanaten
durch
intramolekulare
Kondensation
oft
Verharzung
und
schlechte
Ausbeuten
auf,
wie
die
Angew.
In
the
absence
of
solvents,
halogenation
of
aliphatic
isocyanates
frequently
leads
to
resinification
and
poor
yields
as
a
result
of
intramolecular
condensation,
as
disclosed
in
Angew.
EuroPat v2
Nachteile
des
Verfahrens,
wie
die
Bildung
beträchtlicher
Mengen
Ethylenchlorid,
verhältnismäßig
große
Anteile
an
nichtumgesetztem
1,2-Dichlorethan
in
den
Spaltprodukten,
Schwierigkeiten
bei
der
Regelung
und
Steuerung
des
Prozesses,
Tendenz
zur
Bildung
unerwünschter
polychlorierter
Kohlenwasserstoffe
und
zur
Verharzung
und
Verkokung
des
Spaltreaktors,
sollen
vermindert
werden,
wenn
anstelle
von
beispielsweise
Dehydrochlorierungskatalysatoren
fluidisierte,
nichtkatalytische
Feststoffe
in
dem
Reaktor
verwendet
werden.
The
disadvantages
of
the
process,
such
as
the
formation
of
considerable
quantities
of
ethylene
chloride,
relatively
large
contents
of
unreacted
1,2-dichloroethane
in
the
cracked
products,
difficulties
in
regulating
and
controlling
the
process
and
a
tendency
for
undesirable
polychlorinated
hydrocarbons
to
be
formed
and
for
resinification
and
coking
to
take
place
in
the
cracking
reactor,
are
stated
to
be
reduced
if
fluidized,
non-catalytic
solids
are
used
in
the
reactor
instead
of,
for
example,
dehydrochlorination
catalysts.
EuroPat v2
Daß
die
Katalysatoren
bei
den
erfindungsgemäßen
Temperaturen
wieder
wirksam
werden
und
die
Umsetzung
sogar
-
ohne
wesentliche
Verharzung
selektiv
zum
2-Alkylthiomethylphenol
führt,
war
nach
den
vorausgegangenen
Befunden
nicht
zu
erwarten
und
sehr
überraschend.
In
view
of
the
previous
findings,
it
was
not
to
be
expected
and
was
very
surprising
that
the
catalysts
become
active
again
at
the
temperatures
according
to
the
invention
and
that
the
reaction
to
give
the
2-alkylthiomethylphenol
even
proceeds
selectively,
without
substantial
resinification.
EuroPat v2
Beim
Lösen
in
der
Diisocyanatkomponente
führen
sie
zu
unerwünschten
Nebenerscheinungen,
und
bei
der
Lagerung
werden
Zersetzung
und
Verharzung
beobachtet.
When
dissolved
in
the
diiscyonate
component,
they
lead
to
undesirable
side
effects,
and
decomposition
and
resinification
are
observed
on
storage.
EuroPat v2
Mindestens
5-10
solcher
Zyklen
können
mit
einem
Katalysatoransatz
durchgeführt
werden,
bevor
eine
endgültige
Blockierung
des
Katalysators
durch
Inaktivierung
infolge
von
Verharzung
eintritt.
At
least
5
to
10
such
cycles
can
be
carried
out
with
one
catalyst
batch
before
a
final
blocking
of
the
catalyst
occurs
by
inactivation
due
to
resinification.
EuroPat v2
Ohne
Zusatz
von
Lösungsmitteln
treten
bei
der
Halogenierung
von
aliphatischen
Isocyanaten
durch
intramolekulare
Kondensation
oft
Verharzung
und
schlechte
Ausbeuten
auf,
wie
die
Angew.
In
the
absence
of
solvents,
halogenation
of
aliphatic
isocyanates
frequently
leads
to
resinification
and
poor
yields
as
a
result
of
intramolecular
condensation,
as
disclosed
in
Angew.
EuroPat v2
Auch
für
die
Lagerung
dieser
Verbindungen,
beispielsweise
als
Schmelzen,
müssen
Vorkehrungen
gegen
Überhitzung
getroffen
werden,
zumal
die
Verharzung
exotherm
abläuft.
In
the
case
of
the
storage
of
these
compounds,
too,
for
example
as
melts,
precautions
must
be
taken
against
overheating,
especially
since
resinification
takes
place
exothermically.
EuroPat v2
Es
wurde
gefunden,
daß
man
Aminobenzotrifluoride
überraschenderweise
gegen
thermische
Zersetzung
und
Verharzung
stabilisieren
kann,
wenn
man
ihnen
eine
basische
Verbindung
zusetzt.
It
has
been
found,
surprisingly,
that
aminobenzotrifluorides
can
be
stabilized
against
thermal
decomposition
and
resinification
if
a
basic
compound
is
added
to
them.
EuroPat v2
Es
wurden
Balloneinengungsringe
aus
verschiedenen
Materialien,
die
die
erfindungsgemäßen
Eigenschaften
aufweisen,
in
ein
handelsübliches
Ringöl
(36
c
St
bei
20°C,
16,6
c
St
bei
40°C,
oxidationsfrei,
keine
Neigung
zu
Verharzung
und
zu
Verklebung)
etwa
12
Stunden
lang
gelegt.
Ballooning
action
constraining
rings
of
different
materials,
which
display
the
characteristics
according
to
the
invention,
are
left
standing
for
about
12
hours
in
a
commercial
ring
oil
(36
c
St
at
20°
C.
C,
16.6
c
St
at
40°
C.,
oxidation-free
no
tendency
to
resinification
or
sticking
together).
EuroPat v2
Vor
Einsatz
der
Balloneinengungsringe
wurden
diese
12
Stunden
in
Ringöl
(36
cSt
bei
20°C,
15,6
cSt
bei
40°C,
oxidationsfrei,
keine
Neigung
zu
Verharzung
und
zu
Verklebung)
gelagert.
Before
insertion
of
the
rings,
they
are
left
standing
for
12
hours
in
ring
oil
(36
cSt
at
20°
C.,
15.6
cSt
at
40°
C.,
oxidation-free,
no
tendency
to
resinification
or
sticking
together).
EuroPat v2
Bei
Inertgasgloveboxen
ergibt
sich
der
Vorteil,
dass
eine
Autoxidation
der
vorzugsweise
verwendeten
ungesättigten
Fettsäuren
wegen
der
Abwesenheit
von
Luft-Sauerstoff
nicht
stattfinden
kann,
somit
kann
die
Effektivität
nicht
verringert
werden
(kein
hoher
«Blindverbrauch»
an
ungesättigten
Fettsäuren,
keine
Verharzung
usw.).
In
the
case
of
inertgas
glove-boxes
there
is
the
advantage
that
autoxidation
of
the
preferably
used
unsaturated
fatty
acids
cannot
take
place
because
of
the
absence
of
any
atmospheric
oxygen,
and
the
efficiency
cannot
therefore
be
reduced
(no
high
"idle
consumption"
of
unsaturated
fatty-acids,
no
resinification,
etc.).
EuroPat v2
Das
Gelingen
der
Reaktion
war
ausserordentlich
überraschend,
da
sich
1.3-Diene
mit
Dichlorphosphanen
in
inerten
Lösungsmitteln
im
angegebenen
Temperaturbereich
nur
unter
starker
Verharzung
zu
cyclischen
Organophos-
phor(V)dichloriden
der
anfangs
mit
IV
bezeichneten
Art
umsetzen.
The
success
of
the
reaction
was
exceptionally
surprising
since,
within
the
stated
temperature
range,
1,3-dienes,
on
reaction
with
dichlorophosphanes
in
inert
solvents,
will
only
give
cyclic
organophosphorus
(V)
dichlorides,
of
the
type
initially
designated
IV,
accompanied
by
severe
resinification.
EuroPat v2
Dies
hat
zusätzliche
Ausbeuteverluste
durch
Verharzung
zur
Folge,
da
die
als
Ausgangsverbindungen
dienenden
Dialkylaminomethylphenole
bei
den
erforderlichen
Reaktionstemperaturen
thermisch
nicht
stabil
sind
und
während
der
langen
Reaktionszeit
zum
Teil
verharzen.
This
entails
additional
losses
of
yield
owing
to
resinification,
since
the
dialkylaminomethylphenols
which
serve
as
the
starting
compounds
are
not
heat-stable
at
the
required
reaction
temperatures
and
in
part
resinify
during
the
long
reaction
time.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Abstandsgewebe,
insbesondere
Velours-Gewebe,
welches
Abstandsgewebe
eine
erste
und
zweite
Lage
und
diese
Lagen
verbindende
Zwischenstege
aufweist,
und
aus
einem
technischen
Garn
wie
Aramidfaser,
Kohlefaser,
Keramikfaser
oder
insbesondere
Glasfaser
besteht,
wobei
eine
den
Zwischenstegen
innenwohnende
Rückstellkraft
dazu
neigt,
die
Lagen
des
Abstandsgewebes
insbesondere
auch
nach
einer
Verharzung
selbsttätig
zu
distanzieren.
This
invention
concerns
a
spacing
fabric,
in
particular
velour
fabric,
which
spacing
fabric
has
a
first
and
second
layer
and
intermediate
webs
connecting
these
layers
and
is
made
of
a
technical
yarn
like
aramid
fiber,
carbon
fiber,
ceramic
fiber,
or,
in
particular,
glass
fiber,
with
a
resetting
force
inherent
in
the
intermediate
webs
which
tends
to
automatically
keep
the
layers
of
the
spacing
fabric
apart,
especially
also
after
resinification.
EuroPat v2