Übersetzung für "Verhaltensregeln" in Englisch
Das
Parlament
kann
für
seine
Mitglieder
Verhaltensregeln
beschließen.
Parliament
may
lay
down
a
code
of
conduct
for
its
Members.
DGT v2019
Seit
1989
gibt
es
europäische
Verhaltensregeln,
die
die
Objektivität
gewährleisten
sollen.
Since
1989
there
has
been
a
European
code
of
conduct
in
order
to
guarantee
this
objectivity.
Europarl v8
Die
Verhaltensregeln
werden
mit
absoluter
Mehrheit
beschlossen.
The
code
of
conduct
is
adopted
by
an
absolute
majority.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
spielen
Verhaltensregeln
und
Anleitung
eine
wichtige
Rolle.
Codes
of
conduct
and
the
use
of
guidance
both
have
a
role
to
play
here.
Europarl v8
Zudem
würden
sich
dabei
alle
Lobbyisten
verpflichtet,
bestimmte
Verhaltensregeln
einzuhalten.
In
addition,
all
lobbyists
will
thereby
commit
to
observing
a
code
of
conduct.
Europarl v8
Dies
wäre
der
beste
Weg,
um
dem
Iran
akzeptable
Verhaltensregeln
aufzuerlegen.
This
would
be
the
best
way
to
bind
Iran
to
acceptable
rules
of
behavior.
News-Commentary v14
Weder
Identitäten
noch
die
Verhaltensregeln,
die
diese
implizieren,
sind
unveränderlich.
Neither
identities,
nor
the
rules
of
behavior
that
they
imply,
are
fixed.
News-Commentary v14
Bei
diesen
Arbeiten
sollte
Selbstregulierungsinitiativen
und
Verhaltensregeln
Rechnung
getragen
werden.
This
work
should
also
take
into
account
self
regulatory
initiatives
and
codes
of
conduct.
TildeMODEL v2018
Betriebsanweisungen
sind
tätigkeitsbezogene
verbindliche
schriftliche
Anordnungen
und
Verhaltensregeln
des
Arbeitgebers
an
die
Arbeitnehmer.
Operating
instructions
are
activity-related
binding
instructions
and
rules
of
conduct
issued
in
writing
by
the
employer
to
the
employees.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
Entwicklung
und
die
Wirksamkeit
der
Umsetzung
solcher
Verhaltensregeln
evaluieren.
The
Commission
should
evaluate
the
development,
and
the
effectiveness
of
the
implementation,
of
such
codes
of
conduct.
DGT v2019
Die
Verhaltensregeln
müssen
folgenden
Grundsätzen
entsprechen:
The
rules
of
conduct
shall
comply
with
the
following
principles:
TildeMODEL v2018
Einzelstaatlichen
Kriterien
liegen
häufig
praktische
Verhaltensregeln
und
keine
Rechtsvorschriften
zugrunde.
National
criteria
are
often
fixed
by
codes
of
practice
rather
than
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erklärte,
es
gebe
bereits
klare
Verhaltensregeln
für
Beamte.
The
Commission
stated
that
it
already
had
clear
rules
concerning
the
ethics
of
its
officials.
TildeMODEL v2018
Uns
interessieren
nur
diejenigen,
die
die
für
sie
geltenden
Verhaltensregeln
verletzt
haben.
We
are
only
interested
in
those
persons...
who
have
broken
the
rules
laid
down
for
their
behavior.
OpenSubtitles v2018
Der
Empfehlung
wurden
praktische
Verhaltensregeln
beigefügt.
A
Code
of
Practice
was
annexed
to
the
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Sie
legt
Verhaltensregeln
für
Ratingagenturen
fest.
It
sets
out
rules
of
conduct
for
credit
rating
agencies
(CRAs).
TildeMODEL v2018
Die
alten
Verhaltensregeln
sind
außer
Kraft.
The
old
rules
of
conduct
no
longer
apply.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
verwirrend
mit
deinen
Verhaltensregeln
und
all
dem
Quatsch.
You're
so
fucking
confusing
with
your
adult
codes
and
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Verhaltensregeln
für
Pflegefamilien,
aber
gut...
This
is
the
code
of
ethics
for
foster
families.
OpenSubtitles v2018
Nun,
lasst
uns
über
die
Verhaltensregeln
sprechen.
Now,
let's
talk
rules
of
engagement.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
das
sind
Ihre
Verhaltensregeln.
Gentlemen,
these
are
your
Rules
of
Engagement.
OpenSubtitles v2018
Gut,
hier
sind
Eure
Statuten
und
Verhaltensregeln
und
Euer
königlicher
Staatshaushaltsbescheid.
Now,
here
is
your
Code
and
Conduct
Guide
and
your
Royal
Ways
and
Means
Commission.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
verstößt
das
nicht
gegen
Ihre
beruflichen
Verhaltensregeln?
I
hope
we're
not
breaking
some
doctor-patient
rule
here.
No,
it's
part
of
the
service.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gegen
jede
Menge
Verhaltensregeln
verstoßen.
We
broke
at
least
half
a
dozen
conduct
codes.
OpenSubtitles v2018