Übersetzung für "Verfügungsmacht" in Englisch
In
allen
anderen
Fällen
hat
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
behalten.
In
all
other
cases,
the
entity
has
retained
control.
DGT v2019
Diese
Verfügungsmacht
muss
jeweils
im
Berichtszeitraum
bestehen.
This
power
must
be
currently
exercisable.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
hat
der
Willensvollstrecker
eine
weitgehende
Verwaltungs-
und
Verfügungsmacht.
In
any
case,
he,
she
or
it
has
broad
powers
of
administration
and
provision.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfügungsmacht
der
Frau
über
ihren
Körper
endet
mit
ihrer
Enthaltsamkeit.
The
control
of
a
woman
over
her
body
ends
with
her
abstinence.
ParaCrawl v7.1
Erlöse
werden
daher
erfasst,
wenn
die
Verfügungsmacht
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
übergeht.
Revenue
will
therefore
be
recognised
when
control
is
passed
at
a
certain
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
Steht
ein
Nichtbankenunternehmen
hinter
einem
Wechsel
unternehmerischer
Verfügungsmacht,
so
ist
von
einer
anderen
Interessenlage
auszugehen.
If
a
non-banking
undertaking
is
behind
a
change
of
corporate
power
of
disposal,
a
different
situation
with
regard
to
interests
must
be
assumed.
EUbookshop v2
Es
läßt
sich
nicht
bestreiten,
daß
die
gesamte
Verfügungsmacht
in
Mussolinis
Händen
konzentriert
ist.
It
is
incontestable
that
the
entire
executive
power
is
concentrated
in
Mussolini’s
hands.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
verfügt
die
Einziehung
aller
Vermögenswerte,
welche
der
Verfügungsmacht
einer
kriminellen
Organisation
unterliegen.
The
court
shall
order
the
forfeiture
of
all
assets
that
are
subject
to
the
power
of
disposal
of
a
criminal
organisation.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
stellt
fest,
dass
es
einige
mit
dem
Eigentum
verbundene
wesentliche
Risiken
und
Chancen
(beispielsweise
ein
wesentliches
Vorauszahlungsrisiko)
übertragen,
jedoch
auch
einige
mit
dem
Eigentum
verbundene
wesentliche
Risiken
und
Chancen
(auf
Grund
seines
nachrangigen
zurückbehaltenen
Anteils)
behalten
hat
und
außerdem
weiterhin
die
Verfügungsmacht
ausübt.
The
entity
determines
that
it
has
transferred
some
significant
risks
and
rewards
of
ownership
(for
example,
significant
prepayment
risk)
but
has
also
retained
some
significant
risks
and
rewards
of
ownership
(because
of
its
subordinated
retained
interest)
and
has
retained
control.
DGT v2019
Dies
ist
damit
zu
begründen,
dass
das
Unternehmen
(i)
im
Wesentlichen
alle
mit
dem
Eigentum
verbundenen
Risiken
und
Chancen
weder
behalten
noch
übertragen
hat
und
(ii)
nicht
die
Verfügungsmacht
behalten
hat.
This
is
because
the
entity
(i)
has
neither
retained
nor
transferred
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership,
and
(ii)
has
not
retained
control.
DGT v2019
Hat
das
Unternehmen
nicht
im
Wesentlichen
alle
Risiken
und
Chancen,
die
mit
dem
Eigentum
des
übertragenen
Vermögenswertes
verbunden
sind,
zurückbehalten,
ist
zu
bestimmen,
ob
es
weiterhin
die
Verfügungsmacht
über
den
übertragenen
Vermögenswert
ausübt.
If
the
entity
has
not
retained
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
of
the
transferred
asset,
it
determines
whether
it
has
retained
control
of
the
transferred
asset.
DGT v2019
Ob
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
des
übertragenen
Vermögenswertes
behalten
hat
(siehe
Paragraph
20(c),
hängt
von
der
Fähigkeit
des
Empfängers
ab,
den
Vermögenswert
zu
verkaufen.
Whether
the
entity
has
retained
control
(see
paragraph
20(c))
of
the
transferred
asset
depends
on
the
transferee’s
ability
to
sell
the
asset.
DGT v2019
Wenn
ein
Unternehmen
im
Wesentlichen
alle
Risiken
und
Chancen
am
Eigentum
eines
übertragenen
Vermögenswertes
weder
überträgt
noch
behält
und
die
Verfügungsmacht
an
dem
übertragenen
Vermögenswert
behält,
hat
das
Unternehmen
den
übertragenen
Vermögenswert
weiter
in
dem
Umfang
seines
anhaltenden
Engagements
zu
erfassen.
If
an
entity
neither
transfers
nor
retains
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
of
a
transferred
asset,
and
retains
control
of
the
transferred
asset,
the
entity
continues
to
recognise
the
transferred
asset
to
the
extent
of
its
continuing
involvement.
DGT v2019
Ist
der
Vermögenswert
jedoch
nicht
jederzeit
am
Markt
verfügbar,
ist
eine
Ausbuchung
in
der
Höhe
des
Teils
des
Vermögenswertes,
der
der
Kaufoption
unterliegt,
ausgeschlossen,
weil
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
über
den
Vermögenswert
behalten
hat.
However,
if
the
asset
is
not
readily
obtainable
in
the
market,
derecognition
is
precluded
to
the
extent
of
the
amount
of
the
asset
that
is
subject
to
the
call
option
because
the
entity
has
retained
control
of
the
asset.
DGT v2019
Die
Tatsache,
dass
die
Verkaufs-
oder
Kaufoption
oder
die
Forwardrückkaufsvereinbarung
durch
einen
Ausgleich
in
bar
erfüllt
wird,
bedeutet
nicht
automatisch,
dass
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
übertragen
hat
(siehe
Paragraph
AG44
und
(g),
(h)
und
(i)
oben).
That
the
put
or
the
call
or
the
forward
repurchase
agreement
is
settled
net
in
cash
does
not
automatically
mean
that
the
entity
has
transferred
control
(see
paragraphs
AG44
and
(g),
(h)
and
(i)
above).
DGT v2019