Übersetzung für "Vereinbarte arbeitszeit" in Englisch
Die
vereinbarte
Standard-Arbeitszeit
pro
Woche
beträgt
41
Stunden.
The
agreed
standard
working
time
is
41
hours
a
week.
EUbookshop v2
Die
vereinbarte
Arbeitszeit
im
Verlauf
des
Jahres
liegt
bei
38,5
Stunden
pro
Woche.
The
agreed
working
time
over
a
year
is
38.5
hours
a
week.
EUbookshop v2
Die
im
Werkstudentenvertrag
vereinbarte
Arbeitszeit
wird
selbstverständlich
mit
dem
entsprechenden
Stundenlohn
vergütet.
Of
course,
you'll
be
paid
for
the
working
time
that
is
defined
in
the
temporary
student
hire
contract.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
darf
die
vereinbarte
wöchentliche
Arbeitszeit
30
Stunden
nicht
übersteigen.
However,
the
weekly
working
time
may
not
exceed
30
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
vereinbarte
Arbeitszeit
liegt
derzeit
bei
39
Stunden
pro
Woche.
The
agreed
working
hours
are
currently
39
hours
per
week.
ParaCrawl v7.1
Die
vereinbarte
wöchentliche
Arbeitszeit
wird
offensichtlich
nicht
nur
als
Höchst-,
sondern
auch
als
Mindestzeit
verstanden.
The
agreed
weekly
working
hours
are
apparently
understood
to
be
not
only
a
maximum,
but
also
a
minimum.
EUbookshop v2
Ausgehend
von
dieser
Definition
sind
die
Möglichkeiten
für
die
vereinbarte
Arbeitszeit
bei
Teilzeitbeschäftigten
vielfältig.
On
the
basis
of
this
definition,
the
options
for
agreed
working
hours
for
parttime
employees
are
diverse.
EUbookshop v2
Die
vertraglich
vereinbarte
Arbeitszeit
unserer
Beschäftigten
übersteigt
in
keinem
Land
48
Stunden
in
der
Woche.
The
contractually
agreed
working
hours
of
our
employees
do
not
exceed
48
hours
a
week
in
any
country.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
sich
die
vereinbarte
Arbeitszeit
in
Systemen
mit
vier
und
fünf
Mannschaften
nicht
unterscheidet,
besteht
bei
den
Arbeitnehmern
aus
psychologischen
Gründen
der
Wunsch
nach
mehr
freien
Tagen
und
nicht
nach
zusätzlichen
Arbeitstagen.
Although
in
four-
and
five-crew
shift
systems
the
agreed
working
time
may
be
identical,
from
a
psychological
point
of
view,
workers
would
rather
have
additional
days
off
than
additional
working
days.
EUbookshop v2
In
der
Umfragestudie,
auf
der
diese
Broschüre
hauptsächlich
basiert,
werden
als
Teilzeitarbeit
diejenigen
Beschäftigungsverhältnisse
definiert,
bei
denen
die
vereinbarte
Arbeitszeit
unter
der
im
befragten
Unternehmen
für
Vollzeitbeschäftigte
geltenden
Arbeitszeit
liegt,
ungeachtet
der
Frage,
yvie
lang
diese
reguläre
Arbeitszeit
ist.
In
the
survey
which
forms
the
basis
of
this
booklet,
parttime
work
is
defined
as
all
working-time
arrangements
with
a
contractual
working
time
below
the
fulltime
level
applicable
to
the
establishment
in
which
the
interview
was
held,
irrespective
of
how
long
the
normal
working
hours
actually
are.
EUbookshop v2
Nach
dem
Gesetz
ist
es
nicht
erlaubt,
daß
durch
solche
Ergänzungsstunden
die
tatsächliche
Arbeitszeit
eines
Teilzeitbeschäftigten
genau
so
lang
wird
wie
die
gesetzlich
oder
tarifvertraglich
vereinbarte
normale
Arbeitszeit
eines
Vollzeitbeschäftigten.
It
is
not
allowed
under
this
Act
that
such
extra
hours
should
cause
the
actual
hours
worked
by
a
parttime
employee
to
be
exactly
as
long
as
the
legally
or
collectively
agreed
normal
working
hours
of
a
fulltime
employee.
EUbookshop v2
Das
bedeutet
allerdings,
daß
zum
Beispiel
eine
vereinbarte
Arbeitszeit
von
38
Stunden
in
einem
Land
als
Teilzeitarbeit
definiert
wird,
während
dies
in
einem
anderen
Land
einer
Vollzeitstelle
entspricht.
This
does
mean
that,
for
example,
an
agreed
working
week
of
38
hours
might
be
defined
in
one
country
as
parttime
work,
whilst
in
another
country
this
would
be
considered
a
fulltime
job.
EUbookshop v2
Teilzeitbeschäftigte,
d.h.
Arbeitnehmer,
die
mindestens
1/5
weniger
als
die
gesetzliche
oder
tarifvertraglich
vereinbarte
Arbeitszeit
leisten,
haben
Anspruch
auf
ein
Entgelt,
das
-berechnet
auf
die
von
ihnen
geleistete
Arbeitszeit
-
dem
Lohn
vergleichbarer
Vol
1
zeitarbeitskräfte
entspricht.
Parttime
workers,
i.e.
employees
working
reduced
hours
amounting
to
at
least
one
fifth
of
the
statutory
or
agreementbased
working
time,
must
receive
a
remuneration
equivalent
to
that
of
their
fulltime
counterparts
calculated
on
a
pro
rata
basis
in
accordance
with
their
working
time.
EUbookshop v2
Es
sind
vor
allem
die
Gewerkschaften
und
einige
Regierungen,
die
sich
aktiv
für
derartige
Arbeitszeitmaßnahmen
eingesetzt
haben
und
auch
weiterhin
einsetzen,
im
wesentlichen
um
so
die
Beschäftigungsaussichten
zu
verbessern,
wobei
festzustellen
ist,
daß
die
vereinbarte
Verkürzung
der
Arbeitszeit
meistens
nicht
schematisch
und
linear
vorgenommen
wird,
sondern
weitgehend
den
Bemühungen
der
Arbeitgeber
um
eine
bessere
Auslastung
der
Betriebsanlagen
und
Schwankungen
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
Rechnung
trägt.
The
trade
unions
and
some
governments
have
been
the
chief
forces
behind
the
Introduction
of
measures
to
change
working
hours,
and
they
are
still
introducing
these
measures
to
Improve
employment
prospects
for
the
future,
although
it
Is
also
noticeable
that
this
agreed
shortening
of
working
hours
Is
usually
not
undertaken
In
a
linear
and
schematic
way,
but
to
a
large
extent
reflects
the
attempts
of
employers
to
make
full
use
of
capital
equipment
and
variations
In
economic
activity.
EUbookshop v2
Zwei
Drittel
der
befragten
Arbeitnehmer
haben
eine
vertraglich
vereinbarte
Arbeitszeit
von
35
bis
40
Stunden,
rund
ein
Viertel
eine
vertragliche
Arbeitszeit
von
weniger
als
35
Stunden
und
fast
10
%
von
über
40
Stunden
pro
Woche.
Two
thirds
of
the
interviewed
workers
had
a
contractually
agreed
working
week
of
between
3540
hours,
about
one
quarter
of
the
workers
held
a
contract
specifying
less
than
35
hours,
and
almost
10
%
had
contracted
for
more
than
40
working
hours
per
week.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sollte
für
die
Harmonisierung
der
jeweiligen
Gesetzgebungen
sorgen,
hielt
dies
aber
dort
nicht
für
geeignet,
wo
die
Arbeitszeit
deutlich
kürzer
ist
als
die
tariflich
vereinbarte
Arbeitszeit.
The
Commission
wanted
to
provide
for
the
approximation
of
laws
but
did
not
regard
it
as
appropriate
where
the
hours
worked
were
considerably
shorter
than
the
average
statutory
hours
worked.
EUbookshop v2
Während
der
Laufzeit
eines
Solidaritätsvertrages
ist
der
Betrieb
je
doch
nicht
berechtigt,
über
die
vereinbarte
Arbeitszeit
hinaus
zusätzliche
Stunden
arbeiten
zu
lassen.
The
tasks
of
the
Workgroup
are
as
follows:
elaborating
a
set
of
urgent
recommendations
for
effective
action
towards
the
goal
of
equal
treatment
for
women
at
work
and
in
vocational
training.
EUbookshop v2
Die
durchschnittliche
vertraglich
vereinbarte
wöchentliche
Arbeitszeit
eines
Vollzeitbeschäftigten
in
der
Industrie
der
Gemeinschaft
liegt
bei
39
Stunden.
In
the
case
of
retailing,
the
survey
focused
on
shop
opening
hours.
EUbookshop v2
Die
niederländische
Eintragung
in
die
harmonisierte
Lohnstatistik
enthält
außerdem
die
tariflich
vereinbarte
Arbeitszeit,
wobei
die
Erhebung
die
Abschnitte
1
bis
9
der
NACE
umfaßt
bzw.
alle
Unternehmen
und
alle
Arbeitnehmer
(Arbeiter
sowie
Angestellte,
Vollzeit-
oder
Teilzeitbeschäftigte).
In
other
words,
either
the
enumerator
must
call
a
second
time
to
collectquestionnaires,
or
another
procedure
must
be
adopted,
always
bearing
in
mind
the
suggestion
that
the
survey
should
be
continuous.
EUbookshop v2
Zur
Lösung
des
Problems
sowie
bei
einer
Konstellation,
bei
der
die
vereinbarte
individuelle
Arbeitszeit
nicht
mit
den
Anforderungen
des
Systems
übereinstimmt,
lassen
sich
fünf
Lösungsmöglichkeiten
anwenden:
Five
other
ways
can
be
used
to
solve
the
problem,
and
also
deal
with
the
intermediate
situations
where
the
agreed
individual
hours
do
not
match
the
needs
of
the
system:
EUbookshop v2
Allerdings
müssen
während
der
„freien"
Woche
zusätzliche
Schichten
geleistet
werden,
damit
die
vereinbarte
wöchentliche
Arbeitszeit
erreicht
wird.
However,
during
the
"free"
week,
additional
shifts
have
to
be
worked
to
reach
the
agreed
weekly
working
time.
EUbookshop v2
Neben
individuellen
Absprachen
wird
dabei
berücksichtigt,
dass
die
vertraglich
vereinbarte
maximale
Arbeitszeit
nicht
überschritten
wird
sowie
Regelungen
aus
den
jeweiligen
Betriebsvereinbarungen
eingehalten
werden.
Besides
individual
agreements
in
this
context,
making
sure
that
the
contractually
agreed
maximum
number
of
working
hours
is
not
exceeded
is
also
taken
into
account
along
with
all
relevant
company
agreements.
ParaCrawl v7.1