Übersetzung für "Verdunkelung" in Englisch

Haben die denn hier noch nie was von Verdunkelung gehört?
Don't they know there's a blackout?
OpenSubtitles v2018

Von Sonnenuntergang bis Morgengrauen muss bis auf weiteres totale Verdunkelung angeordnet werden.
Blackout conditions will be observed from sunset to dawn every night until further notice.
OpenSubtitles v2018

Eure Kleider gleichen einer doppelten Verdunkelung.
Get out of those clothes! You look like a double blackout.
OpenSubtitles v2018

Weißt du nicht, dass Verdunkelung herrscht?
Don't you know it's a blackout? Turn out your lights!
OpenSubtitles v2018

Am 1. Oktober wurde nach drei Jahren die Verdunkelung aufgehoben.
On 1 October 1944, the blackout was lifted after three years.
WikiMatrix v1

Vorzugsweise wird der Zähler 17 bei Verdunkelung der Lichtschranke 9 auf Null gesetzt.
The counter 17 is preferably set to zero when the light barrier 9 is darkened.
EuroPat v2

Verdunkelung des Lichts und verdunkelte die Sonne;
Darkening the light and blotting out the sun;
QED v2.0a

Sie können sie mit Zitronensaft bestreichen und Verdunkelung zu vermeiden.
You can sprinkle them with lemon juice to avoid darkening.
ParaCrawl v7.1

Die Farbe kann sich über längeren Zeitraum verändern (Verdunkelung, Flecken)!
The colour may change over time (darkening, spots)!
ParaCrawl v7.1

Der Artikel Fenster Verdunkelung Tönung wurde der Vergleichsliste hinzugefügt.
The product Window Darkening Tint has been added to comparison list.
ParaCrawl v7.1

Es bekämpft unnatürlich Verdunkelung, das ist etwas, das alle Hautfarben beeinflusst.
It fights unnatural darkening, which is something that affects all skin colors.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht das Wachstum neuer, hellerer Haut und verhindert eine weitere Verdunkelung.
This allows for the growth of new, lighter skin and prevents further darkening.
ParaCrawl v7.1

Wegen der verstärkten Einflüge britischer Bomberverbände wird im Frühjahr die Verdunkelung verpflichtend eingeführt.
Due to the increase of British bombing raids, a blackout is stipulated by the German government in spring.
ParaCrawl v7.1

Ein Rollladen bietet viel mehr als nur die Verdunkelung der Räume.
A roller shutter offers much more than just the possibility of darkening your rooms.
ParaCrawl v7.1

Auch die Körper der Tiere dienten in Zeiten der zunehmenden Verdunkelung eurer Ernährung.
Also the bodies of the animals served as your nutrition in the increasing darkening.
ParaCrawl v7.1

Die integrierte Verdunkelung von Frontscheibe und Seitenteilen dunkelt die Fahrerhauskabine fast vollständig ab.
The integrated darkening of windscreen and side parts darkens the driver's cab cabin almost completely.
ParaCrawl v7.1

Das Korsett ist auch verantwortlich für die Verdunkelung von Flecken in der Haut.
The brace is also responsible for darkening of patches of the skin.
ParaCrawl v7.1

Im Winter hingegen findet keine Verdunkelung des äusseren Scheibenpaares 10 statt.
In winter, by contrast, no darkening of the outer pane pair 10 takes place.
EuroPat v2

Bevorzugt soll darunter insbesondere ein optischer Schweißschutzfilter mit einer automatischen Verdunkelung verstanden werden.
It is preferentially in particular to mean an optical welding protection filter with an automatic darkening.
EuroPat v2