Translation of "Verdunkelung" in English
Haben
die
denn
hier
noch
nie
was
von
Verdunkelung
gehört?
Don't
they
know
there's
a
blackout?
OpenSubtitles v2018
Von
Sonnenuntergang
bis
Morgengrauen
muss
bis
auf
weiteres
totale
Verdunkelung
angeordnet
werden.
Blackout
conditions
will
be
observed
from
sunset
to
dawn
every
night
until
further
notice.
OpenSubtitles v2018
Eure
Kleider
gleichen
einer
doppelten
Verdunkelung.
Get
out
of
those
clothes!
You
look
like
a
double
blackout.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
nicht,
dass
Verdunkelung
herrscht?
Don't
you
know
it's
a
blackout?
Turn
out
your
lights!
OpenSubtitles v2018
Am
1.
Oktober
wurde
nach
drei
Jahren
die
Verdunkelung
aufgehoben.
On
1
October
1944,
the
blackout
was
lifted
after
three
years.
WikiMatrix v1
Vorzugsweise
wird
der
Zähler
17
bei
Verdunkelung
der
Lichtschranke
9
auf
Null
gesetzt.
The
counter
17
is
preferably
set
to
zero
when
the
light
barrier
9
is
darkened.
EuroPat v2
Verdunkelung
des
Lichts
und
verdunkelte
die
Sonne;
Darkening
the
light
and
blotting
out
the
sun;
QED v2.0a
Sie
können
sie
mit
Zitronensaft
bestreichen
und
Verdunkelung
zu
vermeiden.
You
can
sprinkle
them
with
lemon
juice
to
avoid
darkening.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
kann
sich
über
längeren
Zeitraum
verändern
(Verdunkelung,
Flecken)!
The
colour
may
change
over
time
(darkening,
spots)!
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
Fenster
Verdunkelung
Tönung
wurde
der
Vergleichsliste
hinzugefügt.
The
product
Window
Darkening
Tint
has
been
added
to
comparison
list.
ParaCrawl v7.1
Es
bekämpft
unnatürlich
Verdunkelung,
das
ist
etwas,
das
alle
Hautfarben
beeinflusst.
It
fights
unnatural
darkening,
which
is
something
that
affects
all
skin
colors.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
das
Wachstum
neuer,
hellerer
Haut
und
verhindert
eine
weitere
Verdunkelung.
This
allows
for
the
growth
of
new,
lighter
skin
and
prevents
further
darkening.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
verstärkten
Einflüge
britischer
Bomberverbände
wird
im
Frühjahr
die
Verdunkelung
verpflichtend
eingeführt.
Due
to
the
increase
of
British
bombing
raids,
a
blackout
is
stipulated
by
the
German
government
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rollladen
bietet
viel
mehr
als
nur
die
Verdunkelung
der
Räume.
A
roller
shutter
offers
much
more
than
just
the
possibility
of
darkening
your
rooms.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Körper
der
Tiere
dienten
in
Zeiten
der
zunehmenden
Verdunkelung
eurer
Ernährung.
Also
the
bodies
of
the
animals
served
as
your
nutrition
in
the
increasing
darkening.
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Verdunkelung
von
Frontscheibe
und
Seitenteilen
dunkelt
die
Fahrerhauskabine
fast
vollständig
ab.
The
integrated
darkening
of
windscreen
and
side
parts
darkens
the
driver's
cab
cabin
almost
completely.
ParaCrawl v7.1
Das
Korsett
ist
auch
verantwortlich
für
die
Verdunkelung
von
Flecken
in
der
Haut.
The
brace
is
also
responsible
for
darkening
of
patches
of
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
hingegen
findet
keine
Verdunkelung
des
äusseren
Scheibenpaares
10
statt.
In
winter,
by
contrast,
no
darkening
of
the
outer
pane
pair
10
takes
place.
EuroPat v2
Bevorzugt
soll
darunter
insbesondere
ein
optischer
Schweißschutzfilter
mit
einer
automatischen
Verdunkelung
verstanden
werden.
It
is
preferentially
in
particular
to
mean
an
optical
welding
protection
filter
with
an
automatic
darkening.
EuroPat v2