Übersetzung für "Verbotsverfahren" in Englisch

Es gibt auch andere Parteien, die verboten wurden oder gegen die Verbotsverfahren laufen.
Other parties have been banned or are in the process of being banned.
Europarl v8

In diesem Fall reichte das Verbotsverfahren gegen Polonsky in Kambodscha, wurde erst Anfang 2014 bekannt.
In this case the closure case filed against Polonsky in Cambodia, only became known in early 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Zweite Senat stellt das Verbotsverfahren gegen die Nationaldemokratische Partei Deutschlands (NPD) ein.
The Second Senate discontinues proceedings to ban the National Democratic Party of Germany (NPD).
ParaCrawl v7.1

Die Kommission beobachtet zudem weiterhin genau das Verbotsverfahren gegen die DTP, das derzeit beim Verfassungsgericht anhängig ist.
The Commission also continues to follow closely the closure case against the DTP currently pending in the Constitutional Court.
Europarl v8

Ich will auf etwas eingehen, was Kollege Swoboda gerade gesagt hat: Die Europäische Union ist nicht Partei in diesem Verbotsverfahren.
I would like to take up a point which Mr Swoboda has just made: the European Union is not party to this prohibition process.
Europarl v8

Für einen Aufruf an den Bundestag, „ein neues Verbotsverfahren gegen die NPD nach Artikel 21, Absatz 2 Grundgesetz auf den Weg zu bringen“, wurden 175.445 Unterschriften gesammelt.
At the heart of the campaign was a petition calling for the Bundestag to pass "a new ban against the NPD, according to Article 21, paragraph 2 of the Constitution".
Wikipedia v1.0

Die nationalen Behörden unterrichten die Kommission systematisch über die von ihnen sowohl gemäß Artikel 85 Absatz 1 als auch gemäß Artikel 86 eingeleiteten Verbotsverfahren.
The national authorities will systematically inform the Commission of the prohibition proceedings initiated by them, on the basis of both Article85(1) and Article 86.
EUbookshop v2

Ein 2001 gegen die Nationaldemokratische Partei Deutschlands (NPD) eingeleitetes Verbotsverfahren wurde 2003 aus verfahrensrechtlichen Gründen eingestellt.
Proceedings for the prohibition of the National Democratic Party of Germany (NPD) initiated in 2001 were discontinued in 2003 for procedural reasons.
ParaCrawl v7.1

So läuft weiterhin ein Verbotsverfahren gegen die auch im türkischen Parlament vertretene linke Partei für eine Demokratische Gesellschaft (DTP), die im März bei den Kommunalwahlen zur stärksten Kraft in den kurdischen Landesteilen wurde.
Currently there is an attempt to ban the left-wing Party for a Democratic Society (DTP) which is represented in parliament and in March became the strongest force in the local elections in the Kurdish parts of the country.
ParaCrawl v7.1

Gerade der Schutz von Individualrechtsgütern wie Würde, Leben und Gesundheit, der staatlichen Stellen obliegt, kann es auch von Verfassungs wegen erfordern, unabhängig vom Verbotsverfahren die nachrichtendienstliche Beobachtung in geeigneter Weise fortzusetzen.
Particularly the protection of individual legally protected interests, such as dignity, life and health, which government agencies are obliged to ensure, might require continuing adequate intelligence service-led observation measures, irrespective of ongoing proceedings on the prohibition of a political party.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abwägung, ob Verfahrensmängel im Verbotsverfahren den Grundsatz des fairen Verfahrens verletzten, ist der Belang des präventiven Verfassungsschutzes in angemessener Weise zu berücksichtigen.
When assessing whether procedural deficiencies in the proceedings on the prohibition of a political party violated the fair trial principle, the interests of a preventive protection of the Constitution must be adequately taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Da Parteien durch die Feststellung der Verfassungswidrigkeit und die Auflösung ihrer Organisation von der freien Mitwirkung an der politischen Willensbildung des Volkes ausgeschlossen werden, bedürfen gerichtliche Entscheidungen zum Nachteil einer Partei in einem Verbotsverfahren einer besonderen Legitimation.
Due to the fact that a political party is excluded from freely participating in the formation of the political will of the people if it is declared unconstitutional and its organisation is thus dissolved, judgments to the disadvantage of a political party require special justification in proceedings on its prohibition.
ParaCrawl v7.1

Wenn die NPD nicht nur mit dem Nationalsozialismus wesensverwand ist, sondern zudem unverhohlen und öffentlich die Beseitigung unserer verfassungsmäßigen Ordnung propagiert, dann ist ein Verbotsverfahren nicht nur im Angesicht unserer Geschichte, sondern aus Verantwortung für die Opfer der Gewalt eine Verpflichtung rechtsstaatlichen Handelns.
If the NPD is not only ideologically akin to National Socialism but also openly seeks to abolish our constitutional order, then it is the duty of the rule-of-law state to initiate a banning procedure, for reasons of our history as well as because of our responsibility for victims of far-right violence.
ParaCrawl v7.1

Folglich ist es ausgeschlossen, die Grundrechtsausübung der NPD allein mit Rücksicht darauf zu unterbinden, dass die von ihr vertretenen Inhalte vom Bundestag, vom Bundesrat, von der Bundesregierung, von einer Verwaltungsbehörde oder von einem Gericht als verfassungswidrig eingeschätzt werden oder dass ein Verbotsverfahren vor dem Bundesverfassungsgericht anhängig ist.
Consequently, it is impossible that the NPD should be prevented from exercising its fundamental rights solely on the basis (1) that positions it advocates have been found to be unconstitutional by the Bundestag, Bundesrat, Federal Government, or an administrative authority or court, or (2) that party-ban proceedings are pending before the Federal Constitutional Court.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht beinhaltet die meisten sozialdemokratischen Prioritäten wie z.B. die Wahl der Umwelt als Rechtsgrundlage, eine umfangreichere Liste von Verbotsgründen, die Notwendigkeit verbindlicher Maßnahmen für die Koexistenz, um die Verunreinigung traditioneller Kulturen durch GVO-Kulturen zu vermeiden, die Stärkung der Risikobewertungsmethode durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und viel mehr Transparenz beim Verbotsverfahren.“
"This report includes most of S & D’s priorities, such as the choice of the environmental legal basis, a more extensive list of reasons for banning, the need to have binding measures on coexistence in order to avoid the contamination of traditional cultivations by GMO cultivations, reinforcement of the risk evaluation method by the European Food Safety Evaluation (EFSA) and far greater transparency in the banning procedure.”
ParaCrawl v7.1

So wurde 1993 das Verbotsverfahren gegen die faschistische FAP formal eingeleitet, was nur eine Abdeckung für das Verbot der PKK und 35 kurdischer Vereine war.
Thus in 1993, when court proceedings to ban the fascist FAP were formally initiated, this was simply a cover for banning the PKK and 35 other Kurdish associations.
ParaCrawl v7.1