Translation of "Verbotsverfahren" in English
Es
gibt
auch
andere
Parteien,
die
verboten
wurden
oder
gegen
die
Verbotsverfahren
laufen.
Other
parties
have
been
banned
or
are
in
the
process
of
being
banned.
Europarl v8
In
diesem
Fall
reichte
das
Verbotsverfahren
gegen
Polonsky
in
Kambodscha,
wurde
erst
Anfang
2014
bekannt.
In
this
case
the
closure
case
filed
against
Polonsky
in
Cambodia,
only
became
known
in
early
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweite
Senat
stellt
das
Verbotsverfahren
gegen
die
Nationaldemokratische
Partei
Deutschlands
(NPD)
ein.
The
Second
Senate
discontinues
proceedings
to
ban
the
National
Democratic
Party
of
Germany
(NPD).
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
beobachtet
zudem
weiterhin
genau
das
Verbotsverfahren
gegen
die
DTP,
das
derzeit
beim
Verfassungsgericht
anhängig
ist.
The
Commission
also
continues
to
follow
closely
the
closure
case
against
the
DTP
currently
pending
in
the
Constitutional
Court.
Europarl v8
Ich
will
auf
etwas
eingehen,
was
Kollege
Swoboda
gerade
gesagt
hat:
Die
Europäische
Union
ist
nicht
Partei
in
diesem
Verbotsverfahren.
I
would
like
to
take
up
a
point
which
Mr
Swoboda
has
just
made:
the
European
Union
is
not
party
to
this
prohibition
process.
Europarl v8
Für
einen
Aufruf
an
den
Bundestag,
„ein
neues
Verbotsverfahren
gegen
die
NPD
nach
Artikel
21,
Absatz
2
Grundgesetz
auf
den
Weg
zu
bringen“,
wurden
175.445
Unterschriften
gesammelt.
At
the
heart
of
the
campaign
was
a
petition
calling
for
the
Bundestag
to
pass
"a
new
ban
against
the
NPD,
according
to
Article
21,
paragraph
2
of
the
Constitution".
Wikipedia v1.0
Die
nationalen
Behörden
unterrichten
die
Kommission
systematisch
über
die
von
ihnen
sowohl
gemäß
Artikel
85
Absatz
1
als
auch
gemäß
Artikel
86
eingeleiteten
Verbotsverfahren.
The
national
authorities
will
systematically
inform
the
Commission
of
the
prohibition
proceedings
initiated
by
them,
on
the
basis
of
both
Article85(1)
and
Article
86.
EUbookshop v2
Ein
2001
gegen
die
Nationaldemokratische
Partei
Deutschlands
(NPD)
eingeleitetes
Verbotsverfahren
wurde
2003
aus
verfahrensrechtlichen
Gründen
eingestellt.
Proceedings
for
the
prohibition
of
the
National
Democratic
Party
of
Germany
(NPD)
initiated
in
2001
were
discontinued
in
2003
for
procedural
reasons.
ParaCrawl v7.1
So
läuft
weiterhin
ein
Verbotsverfahren
gegen
die
auch
im
türkischen
Parlament
vertretene
linke
Partei
für
eine
Demokratische
Gesellschaft
(DTP),
die
im
März
bei
den
Kommunalwahlen
zur
stärksten
Kraft
in
den
kurdischen
Landesteilen
wurde.
Currently
there
is
an
attempt
to
ban
the
left-wing
Party
for
a
Democratic
Society
(DTP)
which
is
represented
in
parliament
and
in
March
became
the
strongest
force
in
the
local
elections
in
the
Kurdish
parts
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Gerade
der
Schutz
von
Individualrechtsgütern
wie
Würde,
Leben
und
Gesundheit,
der
staatlichen
Stellen
obliegt,
kann
es
auch
von
Verfassungs
wegen
erfordern,
unabhängig
vom
Verbotsverfahren
die
nachrichtendienstliche
Beobachtung
in
geeigneter
Weise
fortzusetzen.
Particularly
the
protection
of
individual
legally
protected
interests,
such
as
dignity,
life
and
health,
which
government
agencies
are
obliged
to
ensure,
might
require
continuing
adequate
intelligence
service-led
observation
measures,
irrespective
of
ongoing
proceedings
on
the
prohibition
of
a
political
party.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abwägung,
ob
Verfahrensmängel
im
Verbotsverfahren
den
Grundsatz
des
fairen
Verfahrens
verletzten,
ist
der
Belang
des
präventiven
Verfassungsschutzes
in
angemessener
Weise
zu
berücksichtigen.
When
assessing
whether
procedural
deficiencies
in
the
proceedings
on
the
prohibition
of
a
political
party
violated
the
fair
trial
principle,
the
interests
of
a
preventive
protection
of
the
Constitution
must
be
adequately
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Da
Parteien
durch
die
Feststellung
der
Verfassungswidrigkeit
und
die
Auflösung
ihrer
Organisation
von
der
freien
Mitwirkung
an
der
politischen
Willensbildung
des
Volkes
ausgeschlossen
werden,
bedürfen
gerichtliche
Entscheidungen
zum
Nachteil
einer
Partei
in
einem
Verbotsverfahren
einer
besonderen
Legitimation.
Due
to
the
fact
that
a
political
party
is
excluded
from
freely
participating
in
the
formation
of
the
political
will
of
the
people
if
it
is
declared
unconstitutional
and
its
organisation
is
thus
dissolved,
judgments
to
the
disadvantage
of
a
political
party
require
special
justification
in
proceedings
on
its
prohibition.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
NPD
nicht
nur
mit
dem
Nationalsozialismus
wesensverwand
ist,
sondern
zudem
unverhohlen
und
öffentlich
die
Beseitigung
unserer
verfassungsmäßigen
Ordnung
propagiert,
dann
ist
ein
Verbotsverfahren
nicht
nur
im
Angesicht
unserer
Geschichte,
sondern
aus
Verantwortung
für
die
Opfer
der
Gewalt
eine
Verpflichtung
rechtsstaatlichen
Handelns.
If
the
NPD
is
not
only
ideologically
akin
to
National
Socialism
but
also
openly
seeks
to
abolish
our
constitutional
order,
then
it
is
the
duty
of
the
rule-of-law
state
to
initiate
a
banning
procedure,
for
reasons
of
our
history
as
well
as
because
of
our
responsibility
for
victims
of
far-right
violence.
ParaCrawl v7.1
Folglich
ist
es
ausgeschlossen,
die
Grundrechtsausübung
der
NPD
allein
mit
Rücksicht
darauf
zu
unterbinden,
dass
die
von
ihr
vertretenen
Inhalte
vom
Bundestag,
vom
Bundesrat,
von
der
Bundesregierung,
von
einer
Verwaltungsbehörde
oder
von
einem
Gericht
als
verfassungswidrig
eingeschätzt
werden
oder
dass
ein
Verbotsverfahren
vor
dem
Bundesverfassungsgericht
anhängig
ist.
Consequently,
it
is
impossible
that
the
NPD
should
be
prevented
from
exercising
its
fundamental
rights
solely
on
the
basis
(1)
that
positions
it
advocates
have
been
found
to
be
unconstitutional
by
the
Bundestag,
Bundesrat,
Federal
Government,
or
an
administrative
authority
or
court,
or
(2)
that
party-ban
proceedings
are
pending
before
the
Federal
Constitutional
Court.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
beinhaltet
die
meisten
sozialdemokratischen
Prioritäten
wie
z.B.
die
Wahl
der
Umwelt
als
Rechtsgrundlage,
eine
umfangreichere
Liste
von
Verbotsgründen,
die
Notwendigkeit
verbindlicher
Maßnahmen
für
die
Koexistenz,
um
die
Verunreinigung
traditioneller
Kulturen
durch
GVO-Kulturen
zu
vermeiden,
die
Stärkung
der
Risikobewertungsmethode
durch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
und
viel
mehr
Transparenz
beim
Verbotsverfahren.“
"This
report
includes
most
of
S
&
D’s
priorities,
such
as
the
choice
of
the
environmental
legal
basis,
a
more
extensive
list
of
reasons
for
banning,
the
need
to
have
binding
measures
on
coexistence
in
order
to
avoid
the
contamination
of
traditional
cultivations
by
GMO
cultivations,
reinforcement
of
the
risk
evaluation
method
by
the
European
Food
Safety
Evaluation
(EFSA)
and
far
greater
transparency
in
the
banning
procedure.”
ParaCrawl v7.1
So
wurde
1993
das
Verbotsverfahren
gegen
die
faschistische
FAP
formal
eingeleitet,
was
nur
eine
Abdeckung
für
das
Verbot
der
PKK
und
35
kurdischer
Vereine
war.
Thus
in
1993,
when
court
proceedings
to
ban
the
fascist
FAP
were
formally
initiated,
this
was
simply
a
cover
for
banning
the
PKK
and
35
other
Kurdish
associations.
ParaCrawl v7.1