Übersetzung für "Verbindlichkeiten übernehmen" in Englisch

Die Zusage der Regierung, bestimmte Arten von Verbindlichkeiten zu übernehmen, sei von entscheidender Bedeutung für das Umstrukturierungspaket und die Wiederherstellung der Rentabilität von BE.
The Government’s undertaking, covering defined categories of liabilities, is fundamental to the Restructuring Package and the restoration of BE’s viability.
DGT v2019

Doch im Jahr 1915 waren die Briten nicht einmal angesichts des laufenden Krieges bereit, Russlands Verbindlichkeiten zu übernehmen.
Yet, in 1915, the British, even in the face of an ongoing war, were unwilling to assume Russia’s liabilities.
News-Commentary v14

Das Unternehmen war anscheinend gegründet worden, um die Geschäftstätigkeit des in Konkurs gegangenen Vorgängerunternehmens fortzuführen, ohne aber dessen Verbindlichkeiten zu übernehmen.
It appeared that the company had been created to take over the activities of its bankrupt predecessor, without, however, taking over the debts of the latter.
DGT v2019

Im Insolvenzfall muss der Bürge die Verbindlichkeiten übernehmen, die nicht aus den Vermögenswerten der Bank beglichen werden können.
In the case of insolvency, the guarantor has to meet the liabilities, which cannot be satisfied from its assets.
DGT v2019

Bei dieser Option wurde davon ausgegangen, dass das Land die durch das Weingeschäft bis Ende 2002 aufgelaufenen Verbindlichkeiten übernehmen müsste.
This option assumed that the Land had to take over the liabilities accrued by the wine business by the end of 2002.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssten Garantien für die Verbindlichkeiten dieser Stelle übernehmen und gleichzeitig müsste überprüft werden, ob dies ausreichend wäre oder ob zusätzliche Sicherheiten bzw. Liquiditätspuffer erforderlich wären.
While Member States would need to guarantee the liabilities of this body, it would need to be verified whether this would be sufficient or whether additional collateral, cash buffers might be required.
TildeMODEL v2018

Der mit einem Kapital von 2 Mrd ECU ausgestattete EIF hat die Aufgabe, Garantien für vor- und nach rangige Verbindlichkeiten zu übernehmen.
With a capital of ECU 2 billion, the EIF has been set up to provide guarantees for senior and sub ordinated debt, and in certain cases to provide equity for major infrastructure pro jects, in particular the TENs.
EUbookshop v2

Die Steckverbindung kann neben der elektrischen auch die mechanische Verbindung übernehmen.
The plug connection can, in addition to the electrical, also take over the mechanical contact.
EuroPat v2

Diese Karte kann in vielen Fällen auch die MIDI Verbindung zwischen Speiltisch übernehmen.
The same card can, in some cases, also provide the connection from keyboard to computer.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Verbindung auf fxp0 abbricht, wird fxp1 die Verbindung übernehmen.
If the link is lost on fxp0, fxp1 will become the active link.
ParaCrawl v7.1

Somit würde der Nutzer der makelnden Kommunikationsanlage 12 die Kosten oder Teilkosten für diese Verbindung übernehmen.
The user of the switching communication facility 12 would incur the costs or partial costs for this latter link.
EuroPat v2

Die Kirchen übernehmen verbindlicher Verantwortung füreinander und können ihre eigene Expertise und Kompetenz verlässlicher einbringen.
The churches will take on more binding responsibility for each other and will be able to contribute their own expertise and competence more reliably.
ParaCrawl v7.1

Geht ein Unternehmen eine feste Verpflichtung ein, einen Vermögenswert zu erwerben oder eine Verbindlichkeit zu übernehmen, der/die ein Grundgeschäft im Rahmen einer Absicherung eines beizulegenden Zeitwertes darstellt, wird der Buchwert des Vermögenswertes oder der Verbindlichkeit, der aus der Erfüllung der festen Verpflichtung des Unternehmens hervorgeht, im Zugangszeitpunkt um die kumulierte Änderung des beizulegenden Zeitwertes der festen Verpflichtung, der auf das in der Bilanz erfasste abgesicherte Risiko zurückzuführen ist, angepasst.
When an entity enters into a firm commitment to acquire an asset or assume a liability that is a hedged item in a fair value hedge, the initial carrying amount of the asset or liability that results from the entity meeting the firm commitment is adjusted to include the cumulative change in the fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk that was recognised in the balance sheet.
DGT v2019

Nun war es schon vor Amsterdam die Auffassung des Europäischen Parlaments wie auch der Kommission, dass wir am liebsten einen für die Außenpolitik zuständigen Vizepräsidenten der Kommission hätten, der gleichzeitig die Rolle des Hohen Beauftragten mit einer besonderen Verpflichtung und Verbindung zum Rat übernehmen sollte.
In point of fact, before Amsterdam both the European Parliament and the Commission took the view that it would be best to have a Vice-President of the Commission with responsibility for foreign policy who would also assume the role of the High Representative and would have a special obligation to and link with the Council.
Europarl v8

Dem Vereinigten Königreich zufolge ist trotz der Parallelen zwischen den beiden Fällen die vorgeschlagene Lösung für die RMG weniger umfassend oder materiell wie im Fall La Poste, da das Vereinigte Königreich nur die alten Verbindlichkeiten der RMG übernehme und diese Verbindlichkeiten vom größten Teil des Rentenvermögens des RMPP begleitet würden, so dass sich die betreffende Beihilfe auf das Defizit beschränkt und nicht die gesamten Verbindlichkeiten betrifft.
Furthermore, the United Kingdom considers that, whilst there are parallels between the cases, the proposed solution for RMG is not as extensive or material as that for La Poste because the United Kingdom is only relieving RMG of its past liabilities and because the pension liabilities assumed by the United Kingdom are accompanied by the majority of the RMPP pension assets, such that the aid concerned is limited to the deficit rather than the amount of the liabilities.
DGT v2019

Nicht zuletzt können auch ED-Verbindungen diese Funktion übernehmen, wenn sie in eine Trennschicht zwischen verschiedenen Schichteinheiten eingelagert werden.
Last but not least, ED compounds may also take over this function when they are embedded in a dividing layer between different layer units.
EuroPat v2

Diese Aufgabe können die flüssigen ungesättigten Verbindungen dieser Erfindung übernehmen, weil sie neben den vorstehend beschriebenen Vorzügen auch gute Verträglichkeits- und Löslichkeitsparameter gegenüber solchen Rückgratpolymeren besitzen.
This task can be assumed by the liquid, unsaturated compound of this invention, because, aside from the advantages described above, they also have good compatibility and solubility parameters towards such backbone polymers.
EuroPat v2

Die elektrisch leitenden Schmelzkleber besitzen in einem thermoplastischen Basismaterial dispergierte, elektrisch leitfähige Teilchen, die die elektrisch leitende Verbindung zwischen den Kontaktbereichen der zu verbindenden Elemente übernehmen.
The electrically conductive hot-melt type adhesives have electrically conductive particles that are dispersed in a thermoplastic base material and which take over the electrically conductive connection between the contact areas of the elements to be connected.
EuroPat v2

Eine derartige Intersystem-Verbindungsweiterschaltung, auch als Intersystem-Handover bezeichnet, setzt neben einer Synchronisierung der Teilnehmerstation auf das Funk-Kommunikationssystem, das die Verbindung übernehmen soll, die Kenntnis eines verwendeten Transportformats voraus.
Such an intersystem handover assumes, besides a synchronization of the subscriber station with the radio communication system which is to take over the connection, the knowledge of the transport format used.
EuroPat v2