Übersetzung für "Veräußerungsverbot" in Englisch
Allerdings
verhängte
die
australische
Regierung
am
27.
März
2009
ein
Veräußerungsverbot
über
die
Prominent
Hill
Mine,
die
sich
im
Eigentum
von
OZ
Minerals
befindet.
The
Australian
government
blocked
the
sale
on
27
March
2009,
citing
concerns
about
the
location
of
the
Prominent
Hill
Mine
within
the
sensitive
military
area.
WikiMatrix v1
Die
Altaktionäre
veräußerten
im
Rahmen
der
Transaktion
keine
Aktien
und
haben
sich
überdies
für
96%
der
von
ihnen
gehaltenen
Aktien
einem
sogenannten
"Lock-up",
einem
Veräußerungsverbot,
für
sechs
Monate
unterworfen,
Management
und
Aufsichtsrat
für
zwölf
Monate.
The
original
shareholders
did
not
sell
any
of
their
shares
as
part
of
the
transaction
and
have
even
subjected
96%
of
the
shares
they
hold
to
a
so-called
"lock-up"
that
prohibits
their
sale
for
six
months,
for
twelve
months
for
its
Management
and
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktien
im
Besitz
der
Vorstandsmitglieder
sowie
der
Geschäftsführer
der
Linde
Material
Handling
GmbH
und
der
STILL
GmbH
unterliegen
weiterhin
einem
Veräußerungsverbot
von
einem
Jahr
nach
dem
Börsengang.
Shares
held
by
members
of
the
KION
Executive
Board
and
members
of
the
Management
Boards
of
Linde
Material
Handling
GmbH
and
STILL
GmbH
remain
subject
to
a
lock-up
period
of
one
year
following
the
IPO.
ParaCrawl v7.1
Die
i
n
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
übertragene
n
ChroMedX-Aktien
unterliegen
einem
vertraglich
vereinbarten
Veräußerungsverbot,
das
über
einen
Zeitraum
von
90
Tagen
und
bis
zu
3
Jahre
aufrecht
bleibt.
The
ChroMedX
shares
issued
for
the
acquisition
are
subject
to
contractual
restrictions
on
resale
for
a
period
of
90
days
and
up
to
3
year
s
.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Vereinbarung
hat
sich
Goldsource
bereit
erklärt,
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
die
TSX
Venture
Exchange,
250.000
Stammaktien
des
Unternehmens
mit
einem
Veräußerungsverbot
von
12
Monaten
auf
Kilroy
zu
übertragen.
As
part
of
the
agreement,
Goldsource
agreed
to
issue
to
Kilroy
250,000
common
shares
of
the
Company,
subject
to
a
12-month
hold
period
and
the
approval
of
the
TSX
Venture
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Aktienrückkaufprogramms
und
inklusive
der
von
der
MPP-KG
weiterhin
für
KION-Führungskräfte
gehaltenen
Anteile,
die
keinem
Veräußerungsverbot
unterliegen,
beträgt
der
Streubesitz
nunmehr
20,3Prozent
der
Aktien.
After
completion
of
the
share
buyback
program
and
including
the
shares
still
held
by
MPP-KG
on
behalf
of
KION
executives
that
are
not
subject
to
lock-up
restrictions,
20.3
percent
of
KION
shares
are
in
free
float.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktien
im
Besitz
der
Vorstandsmitglieder
und
der
Geschäftsführer
der
Linde
Material
Handling
GmbH
und
der
STILL
GmbH
unterliegen
weiterhin
einem
Veräußerungsverbot
von
einem
Jahr
nach
dem
Börsengang
und
werden
damit
als
Aktien
des
KION
Managements
ausgewiesen,
die
noch
von
der
MPP
KG
gehalten
werden.
Shares
held
by
members
of
the
KION
Executive
Board
and
members
of
the
Management
Boards
of
Linde
Material
Handling
GmbH
and
STILL
GmbH
remain
subject
to
a
lock-up
period
of
one
year
following
the
IPO
and
are
therefore
reported
as
shares
held
by
the
KION
Group’s
management
that
are
still
held
by
MPP
KG.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zwecke
der
erleichterten
Durchsetzung
des
Veräusserungsverbotes
statuiert
die
Richtlinie
auch
die
Verpflichtung
des
Emittenten,
die
vom
Veräusserungsverbot
betroffenen
Aktienbestände
bei
der
SIX
SIS
AG
(«SIX
SIS»)
unter
einer
separaten
Valorennummer
einbuchen
und
führen
zu
lassen
(Art.
As
a
means
of
facilitating
the
enforcement
of
the
lock-up
obligation,
the
Directive
also
specifies
the
obligation
of
the
issuer
to
register
and
carry
under
a
separate
security
number
the
inventories
of
shares
held
at
SIX
SIS
Ltd
("SIX
SIS")
that
are
affected
by
the
lock-up
obligations
(Arts.
ParaCrawl v7.1