Übersetzung für "Ventilloch" in Englisch
Dann
werden
die
Zellen
bis
auf
das
Ventilloch
geschlossen.
The
cells
were
then
sealed
except
for
the
valve
hole.
EuroPat v2
Das
eingespannte
Rad
drehen
bis
der
Fühler
am
Ventilloch
ist.
Turn
the
fixed
wheel
until
the
sensor
is
at
the
valve
hole.
ParaCrawl v7.1
Z.B.
kann
der
aufblasbare
Schlauch
durch
das
Ventilloch
herausgezogen
werden.
Said
inflatable
tube
may
e.g.
be
pulled
out
through
the
valve
hole.
EuroPat v2
Veredlung
2.high-precision,
die
Ventilloch,
längere
Nutzungsdauer
verarbeitet.
2.high-precision
finishing
process
processing
valve
hole,
longer
service
life.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
besteht
auch
keine
Gefahr,
dass
das
Auslass-
und/oder
Ventilloch
verstopft
wird.
Accordingly,
there
is
also
no
danger
of
the
outlet
and/or
valve
aperture
becoming
blocked.
EuroPat v2
Die
Felge
wurde
am
Ventilloch
mit
einem
Halter
versehen
und
im
Bestrahlungsraum
22
aufgehängt.
The
rim
was
provided
with
a
holder
at
the
valve
hole
and
suspended
in
the
irradiation
space
22
.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Dicke
des
Dichtungswulstes
derart
gewählt,
daß
der
Ventilkörper
nur
unter
Kraftaufwand
von
innen
durch
das
Ventilloch
der
Felge
gedrückt
werden
kann,
so
daß
aufgrund
der
gummielastischen
Eigenschaften
des
Belags
in
der
Betriebsstellung
ein
luftdichter
Sitz
des
Ventilkörpers
in
der
Felge
gewährleistet
ist.
The
thickness
of
the
sealing
bead
is
such
that
the
valve
body
can
only
be
pressed
from
the
inside
through
the
valve
opening
of
the
rim
when
force
is
exerted
thereon,
so
that
due
to
the
rubbery
elastic
properties
of
the
covering
in
the
operating
position,
an
airtight
seating
of
the
valve
body
in
the
rim
is
assured.
EuroPat v2
Die
Wanddicke
des
Gummibelags
im
Bereich
der
Dichtungsnut
5
und
des
Dichtungswulstes
6
ist
derart
gewählt,
daß
zum
einen
der
Ventilkörper
1
sich
ohne
Materialbeschädigung
in
das
Ventilloch
hineindrücken
läßt
und
daß
zum
anderen
der
Gummi
in
der
Betriebslage
des
Ventilkörpers
1
mit
genügender
Kraft
gegen
die
Felge
2
drückt,
so
daß
eine
zuverlässige
Dichtwirkung
erzielt
wird.
The
thickness
of
the
rubber
covering
in
the
vicinity
of
the
sealing
groove
5
and
the
sealing
bead
6
is
such
that,
on
the
one
hand,
the
valve
body
1
can
be
pressed
into
the
valve
opening
without
damaging
the
material,
and
that,
on
the
other
hand,
the
rubber
in
the
operating
position
of
the
valve
body
1
presses
against
the
rim
2
with
enough
force
to
achieve
a
reliable
sealing
effect.
EuroPat v2
In
die
äußere
Seitenwange
16
des
Felgenbettes
12
ist
ein
Ventilloch
18
für
ein
Reifenventil
20
so
eingeformt,
daß
dessen
Längsachse
A
in
einem
üblichen
Neigungswinkel
w
von
15°
zur
Radachse
verläuft.
A
valve
hole
18
for
a
tire
valve
20
is
formed
in
the
outer
side
wall
portion
16
of
the
rim
bed
12
in
such
a
way
that
its
longitudinal
axis
A
extends
at
a
conventional
angle
of
inclination
w
of
15°
relative
to
the
axis
of
the
wheel.
EuroPat v2
Die
Scheibe
soll
vorzugsweise
insbesondere
in
einem
Bereich
steifer
als
die
Membran
sein,
an
dem
diese
bei
geschlossenem
Auslassventil
anliegt
und
der
in
einer
Draufsicht
auf
die
Membran
deren
Auslassloch
und/oder
Ventilloch
umschliesst.
The
disk
should
preferably
be
more
rigid
than
the
membrane,
particularly
in
an
area
where
said
membrane
rests
against
said
disk
when
the
outlet
valve
is
closed
and
which,
in
a
plan
view
of
the
membrane,
encloses
its
outlet
aperture
and/or
valve
aperture.
EuroPat v2
Ein
einstückiger,
weicher,
elastischer
Körper
25
hat
als
Hauptbestandteil
eine
im
undeformierten
Ruhezustand
scheibenförmige,
ebene
auf
der
oberen
Seite
der
Platte
13a
aufliegende
Membran
25a
mit
mindestens
einem
Ventilloch
und
vorzugsweise
mehreren,
beispielsweise
zwei
Ventillöchern
25c.
An
integral,
soft,
resilient
element
25
has,
as
a
main
component,
a
flat
membrane
25a
which
is
disk-shaped
in
the
undeformed
rest
state,
lies
on
the
upper
side
of
the
plate
13a
and
has
at
least
one
valve
aperture
and
preferably
a
plurality
of
valve
apertures
25c,
preferably
two
valve
apertures
25c.
EuroPat v2
Die
Ventillöcher
25c
sind
im
Grundriss
derart
zwischen
dem
Durchgang
13c
sowie
dem
sie
umschliessenden,
ringförmigen
Verbindungsbereich
13d
angeordnet,
dass
jedes
Ventilloch
25c
vom
Durchgang
13c
sowie
vorzugsweise
auch
von
jedem
im
Verbindungsbereich
13d
vorhandenen
Verankerungsloch
in
Abstand
steht.
In
the
plan
view,
the
valve
apertures
25c
are
arranged
between
the
passage
13c
and
the
annular
connecting
sector
13d
enclosing
said
apertures,
in
such
a
way
that
each
valve
aperture
25c
is
a
distance
away
from
the
passage
13c
and
preferably
also
from
each
anchoring
hole
present
in
the
connecting
sector
13d.
EuroPat v2
Dieser
ist
auf
seiner
oberen
Seite
mit
einer
schalenförmigen,
relativ
flachen
Ausnehmung
33b
versehen,
in
deren
tiefste
Stelle
ein
durchgehendes
Auslass-
und/oder
Ventilloch
33c
mündet.
This
main
part
is
provided
on
its
upper
side
with
a
dish-shaped,
relatively
flat
recess
33b,
whose
deepest
point
is
joined
to
a
through
outlet
and/or
valve
aperture
33c.
EuroPat v2
Die
Scheibe
35
ist
im
allgemeinen
eben,
hat
aber
einen
nach
oben
ragenden
Nocken
35a
und
ist
mit
mindestens
einem
Durchgang
35c
und
vorzugsweise
mit
mehreren,
nämlich
beispielsweise
zwei
solchen
versehen,
die
im
Grundriss
seitlich
gegen
das
in
der
Membran
33a
vorhandene
Auslass-und/oder
Ventilloch
33c
versetzt
sowie
um
dieses
herum
verteilt
sind
und
also
von
diesem
in
Abstand
stehen.
The
disk
35
is
generally
flat
but
has
an
upward-projecting
cam
35a
and
is
provided
with
at
least
one
passage
35c
and
preferably
with
a
plurality
of
these,
for
example
two
of
these,
which,
in
plan
view,
are
offset
from
the
outlet
and/or
valve
aperture
33c
present
in
the
membrane
33a
and
are
distributed
around
said
aperture
and
are
thus
a
distance
away
from
it.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
noch
eine
nicht
gezeichnete,
mindestens
das
Auslass-
und/oder
Ventilloch
33c
der
Membran
33a
und
beispielsweise
die
ganze
Membran
33a,
den
Haltering
15
sowie
der
Rand
des
Dosenmantels
5a
abdeckende
und
mindestens
annähernd
oder
vollkommen
gasdicht
gegen
die
Umgebung
abschliessende
Deckfolie
wegreissbar
an
der
Membran
33a
und/oder
am
Haltering
15
und/oder
am
Rand
des
Dosenmantels
5a
festgeklebt
oder
in
anderer
Weise
befestigt.
Advantageously,
a
tear-off
cover
foil
which
is
not
shown,
covers
at
least
the
outlet
and/or
valve
aperture
33c
of
the
membrane
33a
and,
for
example
the
entire
membrane
33a,
the
retaining
ring
15
and
the
edge
of
the
case
sidewall
5a
and
provides
an
almost
or
completely
gas-tight
seal
against
the
environment
is
also
adhesively
bonded,
or
fastened
in
another
way,
to
the
membrane
33a
and/or
to
the
retaining
ring
15
and/or
to
the
edge
of
the
case
sidewall
5a.
EuroPat v2
Wenn
eine
Person
pastöses
Produkt
aus
dem
Spender
entnehmen
will,
entfernt
sie
zuerst
den
Deckel
41,
reisst
die
bis
zur
ersten
Benutzung
des
Spenders
dessen
Membran
33a
bedeckende
Abdeckfolie
weg
und
drückt
dann
von
der
Umgebung
und
von
oben
her
manuell,
d.h.
mit
mindestens
einem
Finger
bei
einer
sich
im
Grundriss
im
Bereich
der
Scheibe
35
sowie
neben
dem
Auslass-
und/oder
Ventilloch
33c
befindenden
Druckstelle
der
Membran
33a
-
etwa
ungefähr
bei
deren
Zentrum
-
auf
diese.
If
a
person
wishes
to
withdraw
pasty
product
from
the
dispenser,
he
or
she
first
removes
the
cover
41,
tears
off
the
cover
foil
covering
the
membrane
33a
of
the
dispenser
until
the
latter
is
used
for
the
first
time,
and
then
presses
manually
around
and
from
above,
i.e.
with
at
least
one
finger,
at
a
pressure
point
of
the
membrane
33a
which
is
located,
in
the
plan
view,
in
the
region
of
a
disk
35
and
adjacent
to
the
outlet
and/or
valve
aperture
33c--approximately
in
the
centre
of
said
membrane--on
said
membrane.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
im
Grundriss
von
den
Verbindungsmitteln
33d
umschlossene
Bereich
der
Membran
33a
elastisch
deformiert
und
in
der
schematisch
in
der
Figur
5
dargestellten
Weise
durch
das
pastöse
Produkt
aufgewölbt,
so
dass
der
Nocken
35a
aus
dem
Auslass-
und/oder
Ventilloch
33c
herausgelangt
und
zwischen
diesem
sowie
den
Durchgängen
35c
ein
Verbindungs-Durchgang
frei
wird.
That
area
of
the
membrane
33a
which
is
enclosed
in
the
plan
view
by
the
connecting
means
33d
is
elastically
deformed
and
is
caused
to
arch
upward
by
the
pasty
product
in
the
manner
shown
schematically
in
FIG.
5,
so
that
the
cam
35a
projects
from
the
outlet
and/or
valve
aperture
33c
and
the
connecting
passage
is
opened
up
between
this
and
the
passages
35c.
EuroPat v2
Das
in
der
Figur
21
gezeichnete
Pumporgan
631
besitzt
einen
nur
zum
Teil
strichpunktiert
angedeuteten,
einstückigen
Körper
633,
der
eine
Membran
633a
mit
einem
Auslass-
und/oder
Ventilloch
633c
bildet.
The
pump
element
631
shown
in
FIG.
21
has
a
one-piece
element
633
which
is
indicated
only
in
part
by
a
dash-dot
line
and
is
formed
by
a
membrane
633a
with
an
outlet
and/or
valve
aperture
633c.
EuroPat v2
Zwischen
nach
einander
stattfindenden
Entnahmen
von
pastösem
Produkt
kann
also
nur
gerade
die
sich
allenfalls
noch
oberhalb
der
Stirnfläche
des
Nockens
35a
im
Auslass-
und/oder
Ventilloch
33c
befindende
Produktmenge
in
Kontakt
mit
der
Umgebungsluft
gelangen.
Between
successive
removals
of
pasty
product,
only
any
amount
of
product
still
present
above
the
end
face
of
the
cam
35a
in
the
outlet
and/or
valve
aperture
33c
can
thus
come
into
contact
with
the
surrounding
air.
EuroPat v2
Das
Zentrum
des
Auslassabschnitts
435b
befindet
sich
unter
dem
Auslass-
und/oder
Ventilloch
433c
der
Membran
433a.
The
center
of
the
outlet
section
435b
is
located
below
the
outlet
and/or
valve
aperture
433c
of
the
membrane
433a.
EuroPat v2
Ein
Pumporgan
331
besitzt
einen
einstückigen
Körper
333,
der
im
wesentlichen
aus
einer
elastisch
deformierbaren
Membran
333a
mit
einem
Auslass-
und/oder
Ventilloch
333c
besteht.
A
pump
element
331
has
a
one-piece
element
333
which
essentially
consists
of
an
elastically
deformable
membrane
333a
having
an
outlet
and/or
valve
aperture
333c.
EuroPat v2
Der
Körper
433
bildet
eine
Membran
433a
mit
einem
exzentrischen
Auslass-
und/oder
Ventilloch
433c
und
dieses
zum
grössten
Teil
umschliessende
Verbindungsmittel
433d.
The
element
433
is
formed
by
a
membrane
433a
with
an
eccentric
outlet
and/or
inlet
valve
aperture
433c
and
connecting
means
433d
which
for
the
major
part
enclose
said
aperture.
EuroPat v2
Die
vorher
in
der
Pumpkammer
vorhandene
Luft
kann
dabei
durch
die
Schlitze
435m,
435n,
Nuter
435q,
435f
sowie
das
Auslass
-
und/oder
Ventilloch
433c
ausströmen.
The
air
present
in
the
pump
chamber
beforehand
can
flow
out
through
the
slots
435m,
435n,
grooves
435q,
435f
and
the
outlet
and/or
valve
aperture
433c.
EuroPat v2
Wenn
eine
Person
das
Pumporgan
in
der
bereits
beschriebenen
Weise
gegen
den
plattenförmigen
Supportteil
413a
drückt,
kann
jedoch
das
in
der
Pumpkammer
vorhandene,
pastöse
Produkt
451
die
Membran
433a
im
Bereich
des
Auslassabschnitts
435b
der
Scheibe
435
analog
wie
bei
den
vorher
beschriebenen
Speichern
von
der
Scheibe
abheben,
so
dass
pastöses
Produkt
von
den
Nuten
435f
zum
Auslass-
und/oder
Ventilloch
433c
und
durch
dieses
hindurch
nach
aussen
fliessen
kann.
If
a
person
presses
the
pump
element
in
the
manner
described
above
against
the
plate-like
support
part
413a,
the
pasty
product
451
present
in
the
pump
chamber
can
lift
the
membrane
433a
from
the
disk
in
the
region
of
the
outlet
section
435b
of
the
disk
435,
analogously
to
the
stores
described
above,
so
that
pasty
product
can
flow
outward
from
the
grooves
435f
to
the
outlet
and/or
valve
aperture
433
and
through
the
latter.
EuroPat v2
Diese
unterscheidet
sich
von
der
Scheibe
435
dadurch,
dass
die
Schlitze
435m
und
die
Nuten
435f,
435q
fehlen
und
dafür
vier
je
aus
einem
kreisförmigen
Loch,
d.h.
einer
Bohrung
bestehende
Durchgänge
535c
vorhanden
und
im
Grundriss
um
das
Auslass-
und/oder
Ventilloch
der
in
der
Figur
20
nicht
gezeichneten,
sich
über
der
Scheibe
535
befindenden
Membran
herum
verteilt
sind.
This
differs
from
the
disk
435
in
that
the
slots
435m
and
the
grooves
435f,
435q
are
absent
and
instead
four
passages
535c,
each
consisting
of
a
circular
aperture,
i.e.
a
hole,
are
present
and,
in
plan
view,
are
distributed
around
the
outlet
and/or
valve
aperture
of
the
membrane
located
above
the
disk
535
and
not
shown
in
FIG.
20.
EuroPat v2
Die
Durchgänge
535c
und
insbesondere
deren
in
die
der
Membran
zugewandte
Fläche
der
Scheibe
535
mündenden
Mündungen
stehen
im
Grundriss
selbstverständlich
wiederum
in
Abstand
vom
Auslass-
und/oder
Ventilloch
der
Membran
oder
-
genauer
gesagt
-
von
den
Rändern
dieses
Lochs.
The
passages
535c
and
in
particular
their
mouths
terminating
in
that
surface
of
the
disk
535
which
faces
the
membrane
are
of
course
once
again,
in
plan
view,
a
distance
away
from
the
outlet
and/or
valve
aperture
of
the
membrane
or--more
precisely
from
the
edges
of
this
aperture.
EuroPat v2