Übersetzung für "Vakuumbereich" in Englisch

Wird die Explosionsgefahr oder -heftigkeit durch Druckminderung (Betrieb im Vakuumbereich) herabgesetzt?
Is the explosion hazard or violence reduced by lowered pressure (operation under vacuum)?
TildeMODEL v2018

Mechanische Verdrängerpumpen gelten als Vakuumpumpen mit dem besten Wirkungsgrad im gesamten Vakuumbereich.
The efficiency of mechanical displacement pumps in the entire vacuum range is known.
EuroPat v2

Der Vakuumbereich und der Antriebsbereich sind im Wesentlichen gasdicht voneinander getrennt.
The vacuum region and the drive region are separated from one another in a substantially gas-tight manner.
EuroPat v2

Im Antriebsbereich 12 befindliche Reibpartikel können nicht in den sensiblen Vakuumbereich gelangen.
Friction particles located in the drive region 12 cannot reach the sensitive vacuum region.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Partikelanzahl im Vakuumbereich gering gehalten.
The number of particles in the vacuum region is thus kept low.
EuroPat v2

Derartige Vakuumdämmkörper sind empfindlich gegenüber einem Anstieg des Gasdrucks in dem Vakuumbereich.
Such vacuum insulation bodies are sensitive to an increase of the gas pressure in the vacuum region.
EuroPat v2

Insbesondere ist das System mit Druckregelventilen zum Einsatz im Vakuumbereich ausgebildet.
In particular, the system with pressure control valves is designed for use in a vacuum area.
EuroPat v2

Die Evakuierungsöffnung ist im Vakuumbereich angeordnet und öffnet sich in die Flügelzellenkammer.
The evacuation opening is disposed in the vacuum region and opens into the vane cell chamber.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich ist die Wanne mit einem Infrarot-verspiegelten Vakuumbereich isoliert.
Alternatively or additionally, the trough is insulated with an infrared mirrored vacuum region.
EuroPat v2

Dies gilt entsprechend für in den Vakuumbereich eingebrachte Getter.
The same applies for getters incorporated into the vacuum region.
EuroPat v2

Dadurch wird verhindert, dass der Verdichter 31 in den Vakuumbereich gerät.
This prevents that the compressor 31 goes into vacuum range.
EuroPat v2

Es arbeitet im Vakuumbereich (Ansaugphase) und im Überdruckbereich (Dosierung).
It operates in the vacuum range (suction phase) and overpressure range (dosing phase).
ParaCrawl v7.1

Von Vorteil ist aber, dass keine Pumpen im Vakuumbereich benötigt werden.
However, they have the advantage that no pumps are needed in the vacuum range.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise sind die Vakuumkammern über flexible Leitungen bzw. Schläuche mit einem Vakuumbereich des Bodenträgers verbunden.
Preferably, the vacuum chambers are connected to a vacuum region of the bottom support via flexible lines or hoses.
EuroPat v2

Daneben sind bevorzugt auch die Saugleisten über flexible Leitungen mit dem Vakuumbereich des Bodenträgers verbunden.
In addition, the suction strips are preferably also connected to the vacuum region of the bottom support via flexible lines.
EuroPat v2

Zum Evakuieren der Flügelzellen 7 in diesem Vakuumbereich 33 (siehe hierzu auch Fig.
For evacuating vane cells 7 in this vacuum region 33 (see also FIG.
EuroPat v2

Die Rohre sind dabei in einem Abstand von vorzugsweise 10-50 mm über dem Flüssigkeitsspiegel angeordnet, wobei durch den gewählten Vakuumbereich gewährleistet ist, daß keine Flüssigkeit, aber aller anfallende Schaum abgesaugt wird.
The tubes are arranged at a distance of preferably 10-50 mm above the liquid level, wherein, by the selected vacuum range, it is ensured that all the developing foam, but no liquid is drawn off.
EuroPat v2

Wenn die Flügelzellenpumpe als Bestandteil eines Vakuumfüllers vorgesehen ist, so kann in der Wandung des Gehäuses der Pumpe eine Vakuumöffnung so angeordnet werden, daß sich ein Anstellen der Flügel sowohl im Druckbereich als auch im Vakuumbereich auswirkt.
When the vane pump is provided as a component part of a vacuum filler, a vacuum aperture can be arranged in the wall of the housing of the pump in such a way that an adjustment of the vanes becomes effective in the pressure area as well as in the vacuum region.
EuroPat v2

Eine Ausführung der erfindungsgemässen Vorrichtung ist derart, dass sie als Gelenkkompensator beispielsweise auch im Vakuumbereich oder bei Druckabfall im Betriebszustand, wo die Reaktionskräfte ihre Richtung ändern können, ihre Funktionsfähigkeit beibehalten.
A further embodiment of the inventive apparatus is designed such that the apparatus will maintain its safe operation also if vacuum conditions appear or also if a sudden pressure decrease is suffered, which conditions lead to a change of the direction of the reaction forces.
EuroPat v2

Durch die hohe Maschinengeschwindigkeit und die dadurch bedingte Reibung kommt es nämlich im Vakuumbereich des Saugstrang­förderers an den Führungselementen zu erheblichem Verschleiß.
The high machine speed and the resultant friction causes considerable wear on the guide elements in the vacuum area of the suction rod conveyor.
EuroPat v2

Jedes Förderwerk 1, 2 umfaßt in bekannter Weise einen Rotor 9, im Rotor geführte Flügel 10 sowie eine Steuerkurve 11, und die beiden gegensinnig umlaufenden Förderwerke 1, 2 besitzen demgemäß vor den jeweiligen Füllungsräumen 6, 7 einen Vakuumbereich 12 und im Anschluß an die Füllungsräume 6, 7 einen Druckbereich 13, aus dem das in den Füllungsräumen 6, 7 übernommene Brät über kurze Füllkanäle 5, 6 der zugeordneten Füllstation zugeführt wird.
Each conveying mechanism 1, 2 includes in known manner a rotor 9, vanes 10 guided in the rotor and also a control cam track 11. The two oppositely rotating conveyor mechanisms 1, 2 accordingly have a vacuum zone 12 before the respective filling chambers 6, 7 and, following the filling chambers 6, 7, a pressure region 13, out of which the meat taken up in the filling chambers 6, 7 is conveyed via short filling passages 4, 5 to the associated filling station.
EuroPat v2

Ausser aus Kunststoff könnten diese jedoch auch aus Stahl oder anderen Metallen bestehen, was insbesondere für Anwendungen im Vakuumbereich zweckmässig sein kann.
These bodies could also comprise steel or other metals in addition to plastic, which can be especially useful for vacuum applications.
EuroPat v2

Ein besonders günstiges Verhalten der Verdrängermaschine insbesondere im Vakuumbereich wird erhalten, wenn vorgesehen ist, daß die Wellen jeweils durch eigene Elektromotoren angetrieben werden, wobei die Winkelpositionen der Wellen mit Resolvern bestimmt werden, aufgrund von deren Signalen die Motoren elektronisch synchronisiert werden, und wobei die Wellen Zahnräder aufweisen, die ineinandergreifen und deren Winkelspiel kleiner ist als dasjenige der Profilkörper.
An especially favourable behaviour of the displacement machine, in particular within the vacuum range, is obtained if provision is made for the shafts to each be driven by separate electric motors, the angular positions of the shafts being determined with resolvers, on the basis of the signals of which the motors are electronically synchronized, and the shafts having gears which intermesh and whose angular clearance is less than that of the profile bodies.
EuroPat v2

Bei Anwendungen im Vakuumbereich können spezielle Verteiler vorgesehen werden, deren Auslegung und Dimensionierung im Rahmen der Festlegung der Querschnittsverhältnisse der Segmente erfolgt.
For applications in the subatmospheric pressure range, it is possible to provide specific distributors whose design and dimensions are chosen in conjunction with the determination of the ratios of the cross sections of the segments.
EuroPat v2

Eine Abwandlung dieser Ausführungsform erhält man dadurch, daß der Vakuumbereich im Hohlleiter zwischen dem Fenster 11 und den Pumpanschlüssen 13 bzw. 14 mit einem Gas mit hoher Durchschlagsfestigkeit, d.h. mit einem Löschgas, z.B. SF?, gefüllt wird und ein Druck von etwa 10 Torr = 13,3 hPa am Fenster und in der Reaktionskammer ebenfalls über die Pumpanschlüsse 13 und 14 hergestellt wird, wobei wiederum durch eine Reihe von Resonanzblenden zwischen den Pumpanschlüssen 13 und 14 sichergestellt wird, daß keine Vermischung der reaktiven Gase mit dem Gas hoher Durchschlagsfestigkeit in der Reaktionskammer stattfindet.
A variant of this embodiment is obtained in that the vacuum region in the wave guide between the aperture 11 and the pump pipes 13 and 14 is filled with a quenching gas having a high dielectric strength, that is to say, filled with a quenching gas, for example, SF6, and a pressure of approximately 10 Torr=13.3 hPa is built up at the aperture and in the reaction chamber also through the pump pipes 13 and 14, while it is again ensured by a series of resonance shutters between the pump pipes 13 and 14 that no blending of the reactive gases with the gas having a higher dielectric strength takes place in the reaction chamber.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Anordnung wird auch der Vorteil erzielt, daß sowohl Schwankungen im Vakuumbereich des Systems als auch Druckluftschwankungen im atmosphärischen Bereich erfaßt werden und die Ansteuerung des Proportionaldrosselventils entsprechend korrigiert werden kann.
The arrangement according to the invention still provides for the advantage that vacuum fluctuations in the system as well as atmospheric air pressure fluctuations are sensed and the control of the valve solenoid is accordingly corrected.
EuroPat v2