Translation of "Vakuumbereich" in English
Wird
die
Explosionsgefahr
oder
-heftigkeit
durch
Druckminderung
(Betrieb
im
Vakuumbereich)
herabgesetzt?
Is
the
explosion
hazard
or
violence
reduced
by
lowered
pressure
(operation
under
vacuum)?
TildeMODEL v2018
Mechanische
Verdrängerpumpen
gelten
als
Vakuumpumpen
mit
dem
besten
Wirkungsgrad
im
gesamten
Vakuumbereich.
The
efficiency
of
mechanical
displacement
pumps
in
the
entire
vacuum
range
is
known.
EuroPat v2
Der
Vakuumbereich
und
der
Antriebsbereich
sind
im
Wesentlichen
gasdicht
voneinander
getrennt.
The
vacuum
region
and
the
drive
region
are
separated
from
one
another
in
a
substantially
gas-tight
manner.
EuroPat v2
Im
Antriebsbereich
12
befindliche
Reibpartikel
können
nicht
in
den
sensiblen
Vakuumbereich
gelangen.
Friction
particles
located
in
the
drive
region
12
cannot
reach
the
sensitive
vacuum
region.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Partikelanzahl
im
Vakuumbereich
gering
gehalten.
The
number
of
particles
in
the
vacuum
region
is
thus
kept
low.
EuroPat v2
Derartige
Vakuumdämmkörper
sind
empfindlich
gegenüber
einem
Anstieg
des
Gasdrucks
in
dem
Vakuumbereich.
Such
vacuum
insulation
bodies
are
sensitive
to
an
increase
of
the
gas
pressure
in
the
vacuum
region.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
das
System
mit
Druckregelventilen
zum
Einsatz
im
Vakuumbereich
ausgebildet.
In
particular,
the
system
with
pressure
control
valves
is
designed
for
use
in
a
vacuum
area.
EuroPat v2
Die
Evakuierungsöffnung
ist
im
Vakuumbereich
angeordnet
und
öffnet
sich
in
die
Flügelzellenkammer.
The
evacuation
opening
is
disposed
in
the
vacuum
region
and
opens
into
the
vane
cell
chamber.
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
ist
die
Wanne
mit
einem
Infrarot-verspiegelten
Vakuumbereich
isoliert.
Alternatively
or
additionally,
the
trough
is
insulated
with
an
infrared
mirrored
vacuum
region.
EuroPat v2
Dies
gilt
entsprechend
für
in
den
Vakuumbereich
eingebrachte
Getter.
The
same
applies
for
getters
incorporated
into
the
vacuum
region.
EuroPat v2
Dadurch
wird
verhindert,
dass
der
Verdichter
31
in
den
Vakuumbereich
gerät.
This
prevents
that
the
compressor
31
goes
into
vacuum
range.
EuroPat v2
Es
arbeitet
im
Vakuumbereich
(Ansaugphase)
und
im
Überdruckbereich
(Dosierung).
It
operates
in
the
vacuum
range
(suction
phase)
and
overpressure
range
(dosing
phase).
ParaCrawl v7.1
Von
Vorteil
ist
aber,
dass
keine
Pumpen
im
Vakuumbereich
benötigt
werden.
However,
they
have
the
advantage
that
no
pumps
are
needed
in
the
vacuum
range.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
sind
die
Vakuumkammern
über
flexible
Leitungen
bzw.
Schläuche
mit
einem
Vakuumbereich
des
Bodenträgers
verbunden.
Preferably,
the
vacuum
chambers
are
connected
to
a
vacuum
region
of
the
bottom
support
via
flexible
lines
or
hoses.
EuroPat v2
Daneben
sind
bevorzugt
auch
die
Saugleisten
über
flexible
Leitungen
mit
dem
Vakuumbereich
des
Bodenträgers
verbunden.
In
addition,
the
suction
strips
are
preferably
also
connected
to
the
vacuum
region
of
the
bottom
support
via
flexible
lines.
EuroPat v2
Zum
Evakuieren
der
Flügelzellen
7
in
diesem
Vakuumbereich
33
(siehe
hierzu
auch
Fig.
For
evacuating
vane
cells
7
in
this
vacuum
region
33
(see
also
FIG.
EuroPat v2
Die
Rohre
sind
dabei
in
einem
Abstand
von
vorzugsweise
10-50
mm
über
dem
Flüssigkeitsspiegel
angeordnet,
wobei
durch
den
gewählten
Vakuumbereich
gewährleistet
ist,
daß
keine
Flüssigkeit,
aber
aller
anfallende
Schaum
abgesaugt
wird.
The
tubes
are
arranged
at
a
distance
of
preferably
10-50
mm
above
the
liquid
level,
wherein,
by
the
selected
vacuum
range,
it
is
ensured
that
all
the
developing
foam,
but
no
liquid
is
drawn
off.
EuroPat v2
Wenn
die
Flügelzellenpumpe
als
Bestandteil
eines
Vakuumfüllers
vorgesehen
ist,
so
kann
in
der
Wandung
des
Gehäuses
der
Pumpe
eine
Vakuumöffnung
so
angeordnet
werden,
daß
sich
ein
Anstellen
der
Flügel
sowohl
im
Druckbereich
als
auch
im
Vakuumbereich
auswirkt.
When
the
vane
pump
is
provided
as
a
component
part
of
a
vacuum
filler,
a
vacuum
aperture
can
be
arranged
in
the
wall
of
the
housing
of
the
pump
in
such
a
way
that
an
adjustment
of
the
vanes
becomes
effective
in
the
pressure
area
as
well
as
in
the
vacuum
region.
EuroPat v2
Eine
Ausführung
der
erfindungsgemässen
Vorrichtung
ist
derart,
dass
sie
als
Gelenkkompensator
beispielsweise
auch
im
Vakuumbereich
oder
bei
Druckabfall
im
Betriebszustand,
wo
die
Reaktionskräfte
ihre
Richtung
ändern
können,
ihre
Funktionsfähigkeit
beibehalten.
A
further
embodiment
of
the
inventive
apparatus
is
designed
such
that
the
apparatus
will
maintain
its
safe
operation
also
if
vacuum
conditions
appear
or
also
if
a
sudden
pressure
decrease
is
suffered,
which
conditions
lead
to
a
change
of
the
direction
of
the
reaction
forces.
EuroPat v2
Durch
die
hohe
Maschinengeschwindigkeit
und
die
dadurch
bedingte
Reibung
kommt
es
nämlich
im
Vakuumbereich
des
Saugstrangförderers
an
den
Führungselementen
zu
erheblichem
Verschleiß.
The
high
machine
speed
and
the
resultant
friction
causes
considerable
wear
on
the
guide
elements
in
the
vacuum
area
of
the
suction
rod
conveyor.
EuroPat v2
Jedes
Förderwerk
1,
2
umfaßt
in
bekannter
Weise
einen
Rotor
9,
im
Rotor
geführte
Flügel
10
sowie
eine
Steuerkurve
11,
und
die
beiden
gegensinnig
umlaufenden
Förderwerke
1,
2
besitzen
demgemäß
vor
den
jeweiligen
Füllungsräumen
6,
7
einen
Vakuumbereich
12
und
im
Anschluß
an
die
Füllungsräume
6,
7
einen
Druckbereich
13,
aus
dem
das
in
den
Füllungsräumen
6,
7
übernommene
Brät
über
kurze
Füllkanäle
5,
6
der
zugeordneten
Füllstation
zugeführt
wird.
Each
conveying
mechanism
1,
2
includes
in
known
manner
a
rotor
9,
vanes
10
guided
in
the
rotor
and
also
a
control
cam
track
11.
The
two
oppositely
rotating
conveyor
mechanisms
1,
2
accordingly
have
a
vacuum
zone
12
before
the
respective
filling
chambers
6,
7
and,
following
the
filling
chambers
6,
7,
a
pressure
region
13,
out
of
which
the
meat
taken
up
in
the
filling
chambers
6,
7
is
conveyed
via
short
filling
passages
4,
5
to
the
associated
filling
station.
EuroPat v2
Ausser
aus
Kunststoff
könnten
diese
jedoch
auch
aus
Stahl
oder
anderen
Metallen
bestehen,
was
insbesondere
für
Anwendungen
im
Vakuumbereich
zweckmässig
sein
kann.
These
bodies
could
also
comprise
steel
or
other
metals
in
addition
to
plastic,
which
can
be
especially
useful
for
vacuum
applications.
EuroPat v2
Ein
besonders
günstiges
Verhalten
der
Verdrängermaschine
insbesondere
im
Vakuumbereich
wird
erhalten,
wenn
vorgesehen
ist,
daß
die
Wellen
jeweils
durch
eigene
Elektromotoren
angetrieben
werden,
wobei
die
Winkelpositionen
der
Wellen
mit
Resolvern
bestimmt
werden,
aufgrund
von
deren
Signalen
die
Motoren
elektronisch
synchronisiert
werden,
und
wobei
die
Wellen
Zahnräder
aufweisen,
die
ineinandergreifen
und
deren
Winkelspiel
kleiner
ist
als
dasjenige
der
Profilkörper.
An
especially
favourable
behaviour
of
the
displacement
machine,
in
particular
within
the
vacuum
range,
is
obtained
if
provision
is
made
for
the
shafts
to
each
be
driven
by
separate
electric
motors,
the
angular
positions
of
the
shafts
being
determined
with
resolvers,
on
the
basis
of
the
signals
of
which
the
motors
are
electronically
synchronized,
and
the
shafts
having
gears
which
intermesh
and
whose
angular
clearance
is
less
than
that
of
the
profile
bodies.
EuroPat v2
Bei
Anwendungen
im
Vakuumbereich
können
spezielle
Verteiler
vorgesehen
werden,
deren
Auslegung
und
Dimensionierung
im
Rahmen
der
Festlegung
der
Querschnittsverhältnisse
der
Segmente
erfolgt.
For
applications
in
the
subatmospheric
pressure
range,
it
is
possible
to
provide
specific
distributors
whose
design
and
dimensions
are
chosen
in
conjunction
with
the
determination
of
the
ratios
of
the
cross
sections
of
the
segments.
EuroPat v2
Eine
Abwandlung
dieser
Ausführungsform
erhält
man
dadurch,
daß
der
Vakuumbereich
im
Hohlleiter
zwischen
dem
Fenster
11
und
den
Pumpanschlüssen
13
bzw.
14
mit
einem
Gas
mit
hoher
Durchschlagsfestigkeit,
d.h.
mit
einem
Löschgas,
z.B.
SF?,
gefüllt
wird
und
ein
Druck
von
etwa
10
Torr
=
13,3
hPa
am
Fenster
und
in
der
Reaktionskammer
ebenfalls
über
die
Pumpanschlüsse
13
und
14
hergestellt
wird,
wobei
wiederum
durch
eine
Reihe
von
Resonanzblenden
zwischen
den
Pumpanschlüssen
13
und
14
sichergestellt
wird,
daß
keine
Vermischung
der
reaktiven
Gase
mit
dem
Gas
hoher
Durchschlagsfestigkeit
in
der
Reaktionskammer
stattfindet.
A
variant
of
this
embodiment
is
obtained
in
that
the
vacuum
region
in
the
wave
guide
between
the
aperture
11
and
the
pump
pipes
13
and
14
is
filled
with
a
quenching
gas
having
a
high
dielectric
strength,
that
is
to
say,
filled
with
a
quenching
gas,
for
example,
SF6,
and
a
pressure
of
approximately
10
Torr=13.3
hPa
is
built
up
at
the
aperture
and
in
the
reaction
chamber
also
through
the
pump
pipes
13
and
14,
while
it
is
again
ensured
by
a
series
of
resonance
shutters
between
the
pump
pipes
13
and
14
that
no
blending
of
the
reactive
gases
with
the
gas
having
a
higher
dielectric
strength
takes
place
in
the
reaction
chamber.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
wird
auch
der
Vorteil
erzielt,
daß
sowohl
Schwankungen
im
Vakuumbereich
des
Systems
als
auch
Druckluftschwankungen
im
atmosphärischen
Bereich
erfaßt
werden
und
die
Ansteuerung
des
Proportionaldrosselventils
entsprechend
korrigiert
werden
kann.
The
arrangement
according
to
the
invention
still
provides
for
the
advantage
that
vacuum
fluctuations
in
the
system
as
well
as
atmospheric
air
pressure
fluctuations
are
sensed
and
the
control
of
the
valve
solenoid
is
accordingly
corrected.
EuroPat v2