Übersetzung für "Unüberschaubare anzahl" in Englisch

Ferner sollte die Richtlinie unseres Erachtens keine unüberschaubare Anzahl Badestellen umfassen.
Nor do we believe that an unmanageable number of bathing areas should be covered by the directive.
Europarl v8

Problematisch hierbei ist die unüberschaubare Anzahl an Protokollen, die miteinander kommunizieren müssen.
The major problem is the vast number of protocols that must communicate with each other.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 1987 und 1998 produzierte Saunderson eine unüberschaubare Anzahl von Platten.
Between 1987 and 1998, Saunderson produced an inextricable number of records.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine unüberschaubare Anzahl an vereinigten Bewusstseinsfeldern.
There are an incalculable number of unified fields of consciousness.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Leinwand-Markt gibt es eine fast unüberschaubare Anzahl von verschiedenen Lichtbildwänden mit den unterschiedlichsten Abstrahlverhalten.
There is an almost vast number of different screens with different radiation patterns in the market.
ParaCrawl v7.1

Systematisch werden sämtliche möglichen Farbmischverfahren eingesetzt, wodurch sich eine unüberschaubare Anzahl von kaleidoskopartigen Animationen ergibt.
All possible color mixing procedures are employed systematically, resulting in a vast number of kaleidoscopic animations.
ParaCrawl v7.1

Neben den klassischen Restaurants gibt es eine unüberschaubare Anzahl von Cafés, Bistros sowie das übliche Angebot internationaler Fastfood-Ketten.
In addition to the traditional restaurants, there are a large number of cafés, bistros, and the usual range of international fast food chains.
WikiMatrix v1

Jede dieser Dateien enthält eine schier unüberschaubare Anzahl von Sprachvariablen (genauer gesagt, derzeit etwas über 600!!
Each of these files contains an overwhelmingly large number of language variables (specifically, currently about 600!!
ParaCrawl v7.1

Doch die unüberschaubare Anzahl an Sprachen, Schriften und damit die vom ursprünglich englischen Standard abweichenden Schriftzeichen bereiten immer wieder Probleme.
Yet the vast number of languages, fonts and, thus, character sets that deviate from the original English standards continue to cause problems.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist eine schier unüberschaubare Anzahl von Profilen auf dem Markt, die den Bedürfnissen des Endkunden nach Individualität, Design, Komfort, Sicherheit und – ganz entscheidend – nach Energieeinsparung Rechnung tragen.
On top of that, there are a sheer mind-boggling number of sections on the market that meet the end customers’ needs as regards individuality, design, comfort, safety and – most decisively – energy saving.
ParaCrawl v7.1

In dieser Stunde denke ich natürlich an die Situation im Nahen Osten, die sich immer ernster und tragischer gestaltet: Hunderte von Toten, zahllose Verletzte, eine unüberschaubare Anzahl von Obdachlosen und Evakuierten, zerstörte Häuser, Städte und Infrastrukturen, während in den Herzen vieler Menschen der Haß und das Verlangen nach Rache zuzunehmen scheinen.
At this time, I cannot but think of the increasingly grave and tragic situation which the Middle East is experiencing: hundreds of dead, numerous injured, a huge number of homeless people and evacuees, houses, towns and infrastructures destroyed, while in many hearts, hatred and the desire for revenge seems to be growing.
ParaCrawl v7.1

Und wo das ganze Jahr eine beinahe unüberschaubare Anzahl an Möglich­keiten auf Sie warten, Ihren Aufenthalt bei uns zu genießen.
Enjoy your stay at our establishment by indulging in an almost innumerable array of opportunities awaiting you.
CCAligned v1

Mit Requirements-Management wird ein definiertes Verfahren etabliert, das es ermöglicht, die meist unüberschaubare Anzahl an Anforderungen in komplexen Projekten zu beherrschen.
Requirements management is about establishing defined processes in order to be able to handle the innumerable number of requirements which are the trademark of complex projects.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Bedeutung der Zustandsüberwachung und der großen Vielfalt an zu überwachenden Elementen – zug- und infrastrukturseitig – gibt es eine fast unüberschaubare Anzahl an Technologien und Systemen, die hier zum Einsatz kommen.
Due to this maximum importance of such applications and based on the high number of components that need to be monitored on tracks and trains, a vast number of technologies and systems is available today to meet all related requirements.
ParaCrawl v7.1

Das Programm bietet die Wahl zwischen zwei Stilen: Klassisch und Künstlerisch, die dazu beitragen, eine unüberschaubare Anzahl von Effekten zu generieren.
The program offers the choice between two conversion styles: Classic and Artistic, which help to generate a huge variety of effects.
ParaCrawl v7.1

Das berühmteste Beispiel dafür ist sicher Leonardo da Vincis Mona Lisa (1503/06), deren verhaltenes, mehr verbergendes als enthüllendes Lächeln eine unüberschaubare Anzahl von Interpretationen über sich ergehen lassen musste.
The most famous of this is surely Leonardo da Vinci ?s Mona Lisa (1503–06), whose restrained smile, which hides more than it reveals, has been interpreted in innumerable ways.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich der C.Sagarnaga bietet vor allem dem Touristen eine fast unüberschaubare Anzahl an unterschiedlichsten Mitbringsel und Souvenirs.
The area of the C.Sagarnaga offer specially to the tourists an almost vast quantity of different gifts and souvernirs.
ParaCrawl v7.1

In rein mechanisch gesicherten Bauten verwaltet das Facilitymanagement häufig mit erheblichem Aufwand eine nahezu unüberschaubare Anzahl von Schlüsseln.
In buildings with purely mechanical systems, the management of a nearly unmanageable number of keys often requires an enormous effort on the part of the facility management.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelfall bedeutet das: ein Unternehmen, zwei Plattformen, zwei Systemlogiken, parallele Datenpflege und eine unüberschaubare Anzahl an manuellen Schnittstellen.
On the ground, this means: one company, two platforms, two sets of system logic, parallel data maintenance and an unmanageable number of manual interfaces.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es nicht so, dass alle diese Möglichkeit wahrnehmen, aber allein die unüberschaubare Anzahl von privaten, öffentlichen und kommerziellen Webseiten beweist, dass viele genau dies tun.
Not everybody does, but the vast amount of private, public and commercial web sites demonstrates that many people do.
ParaCrawl v7.1

Anstelle fertiger, vorfabrizierter Bilder wurden zwei Programme ausgestellt, die aufgrund einfachster Regeln und kombinatorischer Gesetzmäßigkeiten die Möglichkeit für eine unüberschaubare Anzahl von Bildaktualisierungen bieten.
Rather than completed, prefabricated images, two programs are presented, and they enable the creation of a vast number of image updates according to extremely simple rules and combinatorial laws.
ParaCrawl v7.1

Auch die Fassade erhielt eine neue Gestalt – es wurde jenes großartige Portal errichtet, das durch seine fast unüberschaubare Anzahl an symbolträchtigen Figuren als „Bibel aus Stein“ und als „Triumphbogen der Christenheit“ bezeichnet wird.
The façade was remodelled as well and became a marvellous portal that is referred to as "The Stone Bible" or "The Triumphal Arch" for its vast number of highly symbolic figures.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil dieser EDI-Nachrichtenstandards kann durch folgenden Vergleich einfach veranschaulicht werden: Versuchen viele Menschen, die alle eine unterschiedliche Sprache sprechen, miteinander zu kommunizieren, wird eine ins Unüberschaubare gehende Anzahl an Dolmetschern nötig, um eine Verständigung herzustellen:
The advantage of these EDI message standards can be easily illustrated by the following comparison: If many people who all speak a different language try to communicate with each other, an unmanageable number of interpreters will be required to establish communication:
ParaCrawl v7.1