Übersetzung für "Unterschale" in Englisch

Diese Scheiben bilden die einzige Verbindung zwischen der Unterschale und dem Schaftteil.
These discs form the only connection between the lower shell and the shaft part.
EuroPat v2

Der Falzflansch 51? der Unterschale 50 bleibt dabei zunächst noch unverformt.
The folding flange 51' of the lower cup 50 still retains its shape at this point.
EuroPat v2

Oberschale 20 und Unterschale 22 bilden dann zusammen zwei übereinander liegende separate Aufnahmeräume.
The upper tray 20 and the lower tray 22 then together form two separate receiving spaces.
EuroPat v2

Bei der Montage wird die Oberschale 20 in die Unterschale 22 eingerastet.
In assembling these the upper tray 20 is caught in the lower tray 22.
EuroPat v2

Dieser Abschnitt 30 der Unterschale ist mit Querteilwänden 32 versehen.
This segment 30 of the lower tray is provided with transverse partial walls 32.
EuroPat v2

Der Dichtungskörper 7 ist mit Hilfe von Schneidschrauben 50 in der Unterschale fixiert.
The sealing element 7 is fixed in the lower shell with the aid of tapping screws 50.
EuroPat v2

Sowohl die Oberals auch die Unterschale können randständige Schultern mit Schulterflächen aufweisen.
Both the upper and the lower dish may exhibit shoulders with shoulder areas at the edge of the dish.
EuroPat v2

An der Unterschale 10 sind beispielhaft Aussteifungen oder Stützen 36 gezeigt.
Means of stiffening or struts 36 are shown by way of example on the lower dish 10 .
EuroPat v2

Dadurch entsteht immer ein einheitlicher Übergang ohne Stufe in der Trennungsebene der Unterschale.
This always produces a uniform transition without any step in the separating plane of the lower shell.
EuroPat v2

Derartige Haken können rundum als Lichtwellenleiter-Niederhalter in der Unterschale eingesetzt werden.
Such hooks may be fitted all around in the lower shell as optical waveguide hold-down devices.
EuroPat v2

Die Fixierung des Dichtungskörpers 7 in der Unterschale erfolgt vorzugsweise mittels Schneidschrauben.
The sealing element 7 is preferably fixed in the lower shell by means of tapping screws.
EuroPat v2

Die Oberschale ist mit der Unterschale klappbar verbunden.
The upper shell is connected with the lower shell in a hinged manner.
EuroPat v2

Die Unterschale (1) weist bei dieser Ausführungsform keine Seitenwandstücke auf.
The lower shell (1) contains no side wall pieces in this embodiment.
EuroPat v2

Ihr öffnungswinkel ist durch zusammenwirkende Anschläge an Ober- und Unterschale begrenzt.
Their opening angle is delimited by interacting stops on the upper and lower shells.
EuroPat v2

Die Unterschale und insbesondere die Oberschale können verhältnismäßig klein ausgebildet werden.
The lower shell and in particular the upper shell can be comparatively small.
EuroPat v2

Die Oberschale kann dann zusammen mit der Unterschale unter der Person weggezogen werden.
The upper shell is then pulled away together with the lower shell from under the person.
EuroPat v2

Die Unterschale 20 wird einer beispielsweise in einem Bett befindlichen Person gereicht.
The lower shell 20 is passed to a person who is for example in a bed.
EuroPat v2

Die Unterschale kann mit einer Fäkalienabsaugleitung versehen sein.
The lower shell can be provided with a feces suction removal conduit.
EuroPat v2

Mit der Ausführungsform der Unterschale gemäß Fig.
The embodiment of the lower shell shown in FIG.
EuroPat v2

Die Oberschale und die Unterschale sind an den Längskanten ihrer Seitenschenkel gefügt.
The upper and lower shell elements are joined at the longitudinal edges of their lateral skirts.
EuroPat v2

Auch die Unterschale 22 enthält Utensilien.
The lower shell 22 also contains utensils.
EuroPat v2

Oberschale und Unterschale können dann als gleiche Bauteile mit identischer Querschnittskonfiguration ausgeführt werden.
The upper shell and the lower shell can then be formed as identical components with identical cross-section configuration.
EuroPat v2

In jede der geometrischen Konfigurationen jede Unterschale, kannst Du zwei Elektronen einsetzen.
I guess in each of the geometric configurations for each subshell, you can put two electrons.
QED v2.0a

Es füllt die erste Energieschale und die erste Unterschale welche die S-Schale ist.
It fills the first energy shell and that first subshell, which is the S-shape.
QED v2.0a

Die Ober- und Unterschale des Abgaskrümmers sind weniger komplex.
The upper and lower housing shells of the exhaust manifold become much less complex.
EuroPat v2

Die Kontur der Schieberfront ist bündig mit der der Unterschale.
The contour of the front of the drawer is flush with that of the bottom shell.
EuroPat v2

Jenseits der Schulter 26 ist die Unterschale stark eingezogen.
Beyond the shoulder 26 the bottom shell is sharply drawn in.
EuroPat v2

An der oberen Kante der Unterschale befindet sich ein temperierbarer Wasserkanal.
A heatable water duct was situated at the upper edge of the lower shell.
EuroPat v2