Übersetzung für "Unterrichtsangebot" in Englisch

Im Sekundarbereich II untergliedern alle Mitgliedstaaten das Unterrichtsangebot in verschiedene Bildungszweige.
Different types of courses are provided in all Member States in upper secondary education.
EUbookshop v2

Seine Hauptaufgabe besteht darin, Vorschläge zum Unterrichtsangebot zu machen und Haushaltsentwürfe vorzubereiten.
Private colleges are privately administered,but have one representativefrom the Ministry of Education on their board.
EUbookshop v2

Auf allen Klassenstufen wird das Unterrichtsangebot durch unterschiedliche andere Materialien ergänzt.
The lessons are supplemented with various other materials at all grade levels.
ParaCrawl v7.1

Unser Unterrichtsangebot umfasst die folgenden Fächer:
In our lower secondary school, we teach the following subjects:
CCAligned v1

Weitere Informationen zu meinem Unterrichtsangebot für Kinder und Jugendliche finden Sie hier .
For further information about my teaching activities for children and young people please click here .
ParaCrawl v7.1

Das Fächer- und Unterrichtsangebot der Hauptschule umfaßt:
In grammar school the following subjects are taught:
ParaCrawl v7.1

Für diese Gruppen soll gemeinsam mit den Trägern der Er wachsenenbildung ein Unterrichtsangebot entwickelt werden.
The methodology of the study circles calls upon the self-involvement and self-development of the elderly and can be geared towards any level of education (primary through university).
EUbookshop v2

Das Unterrichtsangebot umfaßt das in den allgemeinen Schulen unter­richtete Lehrangebot oder bezieht sich auf dieses.
These subjects mustcorrespond to education at second ary level, andalso be linked to the technical applications of
EUbookshop v2

Nur wenige Mitgliedstaaten differenzieren das Unterrichtsangebot bereits im Sekundarbereich I (Belgien und Luxemburg).
Only a few Member States (Belgium and Luxembourg) have different types of courses at this stage.
EUbookshop v2

Da das Unterrichtsangebot vielfach noch nicht unentgeltlich ist, können es sich zahlreiche Eltern nicht leisten, ihre Kinder zur Schule zu schicken.
Education is still not provided free of charge in many cases, which means that many parents cannot afford to send their children to school.
Europarl v8

Wir können den Bedarf an Europäischen Schulen als Unterrichtsangebot für die Kinder von EU-Beamten in ihrer Muttersprache verstehen.
We can understand the need for European Schools designed to provide mother-tongue education to the children of EU officials.
Europarl v8

Durchgeführt werden diese in der Regel von Schulinspektionsstellen, die sowohl für die berufliche Erstausbildung als auch für das allgemeinbildende Unterrichtsangebot zuständig sind.
In general these are schools inspection services and cover both IVET and general education.
TildeMODEL v2018

Wünschenswert wäre außerdem ein größeres naturwissenschaftlich-techni­sches Unterrichtsangebot in den höheren Schulen sowie eine Politik zur Förderung der Hoch­schulausbildung im mathematisch-naturwissenschaftlichen Bereich.
It would also be helpful to have more science and technical courses in upper secondary education and a policy for promoting science as a degree option at university.
TildeMODEL v2018

Wünschenswert wäre außerdem ein größeres naturwissenschaftlich-tech­nisches Unterrichtsangebot in den höheren Schulen sowie eine Politik zur Förderung der Hochschulausbildung im mathematisch-naturwissenschaftlichen Bereich.
It would also be helpful to have more science and technical courses in upper secondary education and a policy for promoting science as a degree option at university.
TildeMODEL v2018

Neben dem Unterrichtsangebot auf Vollzeitbasis erhalten viele Kinder Unter­richt in einer geringeren wöchentlichen Stundenzahl, solange sie sich in ei­nem Krankenhaus befinden, in einer Klinik für Arbeitstherapie und in einem Zentrum für Arbeitserprobung oder in Form von häuslichem Unterricht.
In addition to the education offered on a full-time basis, many children receive education in a smaller number of weekly lessons while in hospital, at guidance clinics and at ability-testing centres, or in the form of home education. cation.
EUbookshop v2

Es ist um so wichtiger, die jeweilige Situation der Einzelschulen zu kennen, wenn diese ihr Unterrichtsangebot differenziert gestalten und die Bedürfnisse und Erwartungen der Schüler berücksichtigen.
Within limits dictated by the general amount available, allocations are made following an application submitted by municipalities to the Ministry of Education, in which they provide a justification for their proposed investment and describe it in detail.
EUbookshop v2