Translation of "Unterrichtsangebot" in English
Im
Sekundarbereich
II
untergliedern
alle
Mitgliedstaaten
das
Unterrichtsangebot
in
verschiedene
Bildungszweige.
Different
types
of
courses
are
provided
in
all
Member
States
in
upper
secondary
education.
EUbookshop v2
Seine
Hauptaufgabe
besteht
darin,
Vorschläge
zum
Unterrichtsangebot
zu
machen
und
Haushaltsentwürfe
vorzubereiten.
Private
colleges
are
privately
administered,but
have
one
representativefrom
the
Ministry
of
Education
on
their
board.
EUbookshop v2
Auf
allen
Klassenstufen
wird
das
Unterrichtsangebot
durch
unterschiedliche
andere
Materialien
ergänzt.
The
lessons
are
supplemented
with
various
other
materials
at
all
grade
levels.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unterrichtsangebot
umfasst
die
folgenden
Fächer:
In
our
lower
secondary
school,
we
teach
the
following
subjects:
CCAligned v1
Weitere
Informationen
zu
meinem
Unterrichtsangebot
für
Kinder
und
Jugendliche
finden
Sie
hier
.
For
further
information
about
my
teaching
activities
for
children
and
young
people
please
click
here
.
ParaCrawl v7.1
Das
Fächer-
und
Unterrichtsangebot
der
Hauptschule
umfaßt:
In
grammar
school
the
following
subjects
are
taught:
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Gruppen
soll
gemeinsam
mit
den
Trägern
der
Er
wachsenenbildung
ein
Unterrichtsangebot
entwickelt
werden.
The
methodology
of
the
study
circles
calls
upon
the
self-involvement
and
self-development
of
the
elderly
and
can
be
geared
towards
any
level
of
education
(primary
through
university).
EUbookshop v2
Das
Unterrichtsangebot
umfaßt
das
in
den
allgemeinen
Schulen
unterrichtete
Lehrangebot
oder
bezieht
sich
auf
dieses.
These
subjects
mustcorrespond
to
education
at
second
ary
level,
andalso
be
linked
to
the
technical
applications
of
EUbookshop v2
Nur
wenige
Mitgliedstaaten
differenzieren
das
Unterrichtsangebot
bereits
im
Sekundarbereich
I
(Belgien
und
Luxemburg).
Only
a
few
Member
States
(Belgium
and
Luxembourg)
have
different
types
of
courses
at
this
stage.
EUbookshop v2
Da
das
Unterrichtsangebot
vielfach
noch
nicht
unentgeltlich
ist,
können
es
sich
zahlreiche
Eltern
nicht
leisten,
ihre
Kinder
zur
Schule
zu
schicken.
Education
is
still
not
provided
free
of
charge
in
many
cases,
which
means
that
many
parents
cannot
afford
to
send
their
children
to
school.
Europarl v8
Wir
können
den
Bedarf
an
Europäischen
Schulen
als
Unterrichtsangebot
für
die
Kinder
von
EU-Beamten
in
ihrer
Muttersprache
verstehen.
We
can
understand
the
need
for
European
Schools
designed
to
provide
mother-tongue
education
to
the
children
of
EU
officials.
Europarl v8
Durchgeführt
werden
diese
in
der
Regel
von
Schulinspektionsstellen,
die
sowohl
für
die
berufliche
Erstausbildung
als
auch
für
das
allgemeinbildende
Unterrichtsangebot
zuständig
sind.
In
general
these
are
schools
inspection
services
and
cover
both
IVET
and
general
education.
TildeMODEL v2018
Wünschenswert
wäre
außerdem
ein
größeres
naturwissenschaftlich-technisches
Unterrichtsangebot
in
den
höheren
Schulen
sowie
eine
Politik
zur
Förderung
der
Hochschulausbildung
im
mathematisch-naturwissenschaftlichen
Bereich.
It
would
also
be
helpful
to
have
more
science
and
technical
courses
in
upper
secondary
education
and
a
policy
for
promoting
science
as
a
degree
option
at
university.
TildeMODEL v2018
Wünschenswert
wäre
außerdem
ein
größeres
naturwissenschaftlich-technisches
Unterrichtsangebot
in
den
höheren
Schulen
sowie
eine
Politik
zur
Förderung
der
Hochschulausbildung
im
mathematisch-naturwissenschaftlichen
Bereich.
It
would
also
be
helpful
to
have
more
science
and
technical
courses
in
upper
secondary
education
and
a
policy
for
promoting
science
as
a
degree
option
at
university.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Unterrichtsangebot
auf
Vollzeitbasis
erhalten
viele
Kinder
Unterricht
in
einer
geringeren
wöchentlichen
Stundenzahl,
solange
sie
sich
in
einem
Krankenhaus
befinden,
in
einer
Klinik
für
Arbeitstherapie
und
in
einem
Zentrum
für
Arbeitserprobung
oder
in
Form
von
häuslichem
Unterricht.
In
addition
to
the
education
offered
on
a
full-time
basis,
many
children
receive
education
in
a
smaller
number
of
weekly
lessons
while
in
hospital,
at
guidance
clinics
and
at
ability-testing
centres,
or
in
the
form
of
home
education.
cation.
EUbookshop v2
Es
ist
um
so
wichtiger,
die
jeweilige
Situation
der
Einzelschulen
zu
kennen,
wenn
diese
ihr
Unterrichtsangebot
differenziert
gestalten
und
die
Bedürfnisse
und
Erwartungen
der
Schüler
berücksichtigen.
Within
limits
dictated
by
the
general
amount
available,
allocations
are
made
following
an
application
submitted
by
municipalities
to
the
Ministry
of
Education,
in
which
they
provide
a
justification
for
their
proposed
investment
and
describe
it
in
detail.
EUbookshop v2