Übersetzung für "Unterproduktion" in Englisch

In der Tat ist Überproduktion von Industrieprodukten zugleich Unterproduktion von landwirtschaftlichen Produkten.
Indeed, overproduction of manufactured goods is at the same time underproduction of agricultural products.
ParaCrawl v7.1

Unterproduktion von Tränen und übertriebene Verdünstung von Tränenfilm können die Folgen sein.
They cause insufficient production and excessive evaporation of tears.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, Über- sowie Unterproduktion möglichst zu verhindern und Ausgleichsenergiekosten zu reduzieren.
The goal is to prevent production excesses and shortfalls as much as possible and to reduce balancing energy expenses.
ParaCrawl v7.1

Also weder Überproduktion, die wir auf die Märkte der Entwicklungsländer werfen, noch Unterproduktion, bei der wir hungrigen Menschen Nahrungsmittel wegnehmen.
Not over-production, where we dump on developing countries, or under-production, where we take food from the mouths of hungry people.
Europarl v8

Erstens ist es für die Regionen sehr wichtig, für die großen sogar lebenswichtig, und zweitens können wir, wie wir hier gehört haben, mehr produzieren, weil wir jetzt eine Unterproduktion bei diesen Erzeugnissen haben.
The first one is that this is especially important for the regions - absolutely vital for large regions. The other is that we can produce a lot more - as we have heard here - because there is underproduction in this area.
Europarl v8

Angenommen, es gäbe seit den 70er Jahren wirklich eine Überproduktion an Wein nach 20 Jahren der Unterproduktion, was im Weltmaßstab gar nicht sicher ist, warum müssen dann alljährlich 12 Millionen Hektoliter aus Australien, Neuseeland, Südafrika und Argentinien importiert werden?
Assuming that there has been surplus wine production since the 1970s, following 20 years of under-production, which at world level is unclear, why, then, import 12 million hectolitres every year from countries such as Australia, New Zealand, South Africa and Argentina?
Europarl v8

So kann es erheblich zur Stabilisierung einer prekären Situation beitragen, gegen Ernährungsunsicherheit und die verbundenen Probleme der landwirtschaftlichen Unterproduktion und der Ressourcenknappheit anzugehen.
In particular, tackling food insecurity and related problems of agricultural underproduction and resource scarcity can do much to stabilize a fragile situation.
MultiUN v1

Der Umfang einer zulässigen Über -/ Unterproduktion und deren Behandlung wird gesondert von der EZB festgelegt und ihr im Rahmen des gemeinsamen Meldesystems über den Produktionsfortschritt ordnungsgemäß gemeldet .
The amount of allowed over / underproduction and their treatment must be specified separately by the ECB , and must be accurately reported to the ECB in the frame of the common reporting system on production progress .
ECB v1

Die Kommission sollte die von einigen Mitgliedstaaten vorgetragenen Quoten­pro­bleme in Gebieten mit Unterproduktion berücksichtigen, wobei allerdings darauf zu achten ist, daß auf dem europäischen Markt die Stabilität im Milchsektor der Union gewahrt bleibt.
The Commission should pay due regard to the quota problems in areas of underproduction highlighted by some Member States so that the stable market conditions in the EU's milk sector can be retained.
TildeMODEL v2018

Da die Unterproduktion sich in den ersten Monaten des laufenden Wirtschaftsjahres fortgesetzt hat, ist anzunehmen, daß die Viehhalter es vor­gezogen haben, ihre Kuhherden zu vergrößern, anstatt sich auf die Produktivitätssteigerung zu konzentrieren.
Since this under­production continued in the first few months of the current milk year, it seems that farmers have preferred to enlarge their herds rather than drive up productivity.
EUbookshop v2

Somit wird eine gewisse Überproduktion bzw. Unterproduktion im vorherigen Intervall im nächsten Intervall korrigiert, wobei solche kurzzeitigen Schwankungen auf das Endergebnis des Mischverfahrens keine nennenswerten Auswirkungen haben, da sie durch das nachfolgende Durchmischen ausgeglichen werden.
Thus a certain overproduction or a shortfall in production in the previous interval is corrected in the next interval, with such short term fluctuations having no notable effects on the end result of the mixing process since they are balanced out by the subsequent through-mixing.
EuroPat v2

Eine Integration von MES und ERP liefert sehr viel genauere Nachfrageprognosen als die ERP Software alleine – und mildert damit die Risiken der Über- oder Unterproduktion.
Integration of MES and ERP provides much more accurate demand forecasts than ERP software alone, mitigating the risks of overproduction or underproduction.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch von Medikamenten gegeben Behandlung von Hypothyreose führen, eine Unterproduktion von wesentlicher Schilddrüsenhormonen im Körper.
It may also result from medication given to treat hypothyroidism, an underproduction of essential thyroid hormones in the body.
ParaCrawl v7.1

Einem proletarischen Regime könnte aber auch nur eine Art der Zirkulationsstörungen verhängnisvoll werden, soweit sie aus der Produktion entspringen: nur die Unterproduktion, nicht die Überproduktion.
Only one phase of the disturbances in circulation which spring from production is of importance to the proletarian regime, – only under-production, never over-production.
ParaCrawl v7.1

Pregnyl, gemacht von Organon, und Profasi, gemacht von Serono, sind FDA zugelassen zur Behandlung von Anzeichen für Hoden in sehr jungen, Hypogonadismus (Unterproduktion von Testosteron) undals Fruchtbarkeit Medikament zur Unterstützung der induzierende Eisprung bei Frauen verwendet.
Pregnyl, made by Organon, and Profasi, made by Serono, are FDA approved for the treatment of undescended testicles in very young boys, hypogonadism (underproduction of testosterone) and as a fertility drug used to aid in inducing ovulation in women.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien ist eines der Länder, in denen die Saldierung zwischen Über- und Unterproduktion im Milchsektor eine Rolle spielt.
Great Britain is one of the countries in which netting plays a role between overproduction and underproduction in the dairy sector.
ParaCrawl v7.1

Durch Fehlen oder Unterproduktion von Somatotropin bei Kindern bewirkter Zwergwuchs kann durch Zufuhr menschlichen Wachstumshormons reguliert werden, das in den USA inzwischen gentechnisch hergestellt wird als Protropin® (Genentech) und - mit einem unterschiedlichen Aminosäure-Rest - Humatrope® (Eli Lilly).
Dwarfism caused in children by the absence or under-production of somatotropin can be regulated by supply of human growth hormone, which has since been produced recombinantly in the USA as PROTROPIN® (Genentech) and—with a different amino acid residue—HUMATROPE® (Eli Lilly).
EuroPat v2

Somit stellt sich die grundsätzliche Frage, wie Energie in Phasen der Überproduktion sinnvoll gespeichert werden kann, um diese ohne große Verluste in der Zeit einer Unterproduktion wieder in das Netz zurückzuspeisen.
Therefore the fundamental question arises as to how energy can be sensibly stored in phases of excess production, in order to feed this energy back into the grid during a time of insufficient production, without great losses.
EuroPat v2

In einem solchen Fall empfiehlt es sich einen Pufferspeicher für Hexen anzulegen, in welchen eine Überproduktion von Hexen abgeführt wird und aus welchem im Falle einer Unterproduktion Hexen entnommen wird.
In such a case, it is advisable to provide a buffer storage for hexene into which any overproduction of hexene is discharged and from which hexene is taken in the case of underproduction.
EuroPat v2

Die Erfindung hat den wesentlichen Vorteil, dass aufgrund der höheren Zählgenauigkeit eine Unterproduktion als auch eine Überproduktion vermieden werden können.
The invention has the significant advantage that because of the higher counting accuracy an underproduction or an overproduction can be prevented.
EuroPat v2

Ein ungenaues Zählergebnis hat den Nachteil, dass es zu einer Über- oder Unterproduktion und damit zu zusätzlichen Kosten führen kann.
An inaccurate counting result has the disadvantage that it may lead to overproduction or underproduction and to additional costs.
EuroPat v2

Eine Variation der Saatkernhäufigkeit mittels angenommenen erhöhten Häufigkeiten der im s-Prozess entstandenen Nuklide skaliert die resultierenden Häufigkeiten der p-Kerne nur, kann aber die Probleme der relativen Unterproduktion in den oben angegebenen Bereichen nicht lösen.
A variation of the seed abundances by assuming increased s-process abundances only scales the abundances of the resulting p-nuclei without curing the problems of relative underproduction in the nuclear mass ranges given above.
WikiMatrix v1