Translation of "Unterproduktion" in English
In
der
Tat
ist
Überproduktion
von
Industrieprodukten
zugleich
Unterproduktion
von
landwirtschaftlichen
Produkten.
Indeed,
overproduction
of
manufactured
goods
is
at
the
same
time
underproduction
of
agricultural
products.
ParaCrawl v7.1
Unterproduktion
von
Tränen
und
übertriebene
Verdünstung
von
Tränenfilm
können
die
Folgen
sein.
They
cause
insufficient
production
and
excessive
evaporation
of
tears.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
Über-
sowie
Unterproduktion
möglichst
zu
verhindern
und
Ausgleichsenergiekosten
zu
reduzieren.
The
goal
is
to
prevent
production
excesses
and
shortfalls
as
much
as
possible
and
to
reduce
balancing
energy
expenses.
ParaCrawl v7.1
Also
weder
Überproduktion,
die
wir
auf
die
Märkte
der
Entwicklungsländer
werfen,
noch
Unterproduktion,
bei
der
wir
hungrigen
Menschen
Nahrungsmittel
wegnehmen.
Not
over-production,
where
we
dump
on
developing
countries,
or
under-production,
where
we
take
food
from
the
mouths
of
hungry
people.
Europarl v8
Erstens
ist
es
für
die
Regionen
sehr
wichtig,
für
die
großen
sogar
lebenswichtig,
und
zweitens
können
wir,
wie
wir
hier
gehört
haben,
mehr
produzieren,
weil
wir
jetzt
eine
Unterproduktion
bei
diesen
Erzeugnissen
haben.
The
first
one
is
that
this
is
especially
important
for
the
regions
-
absolutely
vital
for
large
regions.
The
other
is
that
we
can
produce
a
lot
more
-
as
we
have
heard
here
-
because
there
is
underproduction
in
this
area.
Europarl v8
Angenommen,
es
gäbe
seit
den
70er
Jahren
wirklich
eine
Überproduktion
an
Wein
nach
20
Jahren
der
Unterproduktion,
was
im
Weltmaßstab
gar
nicht
sicher
ist,
warum
müssen
dann
alljährlich
12
Millionen
Hektoliter
aus
Australien,
Neuseeland,
Südafrika
und
Argentinien
importiert
werden?
Assuming
that
there
has
been
surplus
wine
production
since
the
1970s,
following
20
years
of
under-production,
which
at
world
level
is
unclear,
why,
then,
import
12
million
hectolitres
every
year
from
countries
such
as
Australia,
New
Zealand,
South
Africa
and
Argentina?
Europarl v8
So
kann
es
erheblich
zur
Stabilisierung
einer
prekären
Situation
beitragen,
gegen
Ernährungsunsicherheit
und
die
verbundenen
Probleme
der
landwirtschaftlichen
Unterproduktion
und
der
Ressourcenknappheit
anzugehen.
In
particular,
tackling
food
insecurity
and
related
problems
of
agricultural
underproduction
and
resource
scarcity
can
do
much
to
stabilize
a
fragile
situation.
MultiUN v1
Der
Umfang
einer
zulässigen
Über
-/
Unterproduktion
und
deren
Behandlung
wird
gesondert
von
der
EZB
festgelegt
und
ihr
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Meldesystems
über
den
Produktionsfortschritt
ordnungsgemäß
gemeldet
.
The
amount
of
allowed
over
/
underproduction
and
their
treatment
must
be
specified
separately
by
the
ECB
,
and
must
be
accurately
reported
to
the
ECB
in
the
frame
of
the
common
reporting
system
on
production
progress
.
ECB v1
Die
Kommission
sollte
die
von
einigen
Mitgliedstaaten
vorgetragenen
Quotenprobleme
in
Gebieten
mit
Unterproduktion
berücksichtigen,
wobei
allerdings
darauf
zu
achten
ist,
daß
auf
dem
europäischen
Markt
die
Stabilität
im
Milchsektor
der
Union
gewahrt
bleibt.
The
Commission
should
pay
due
regard
to
the
quota
problems
in
areas
of
underproduction
highlighted
by
some
Member
States
so
that
the
stable
market
conditions
in
the
EU's
milk
sector
can
be
retained.
TildeMODEL v2018
Da
die
Unterproduktion
sich
in
den
ersten
Monaten
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
fortgesetzt
hat,
ist
anzunehmen,
daß
die
Viehhalter
es
vorgezogen
haben,
ihre
Kuhherden
zu
vergrößern,
anstatt
sich
auf
die
Produktivitätssteigerung
zu
konzentrieren.
Since
this
underproduction
continued
in
the
first
few
months
of
the
current
milk
year,
it
seems
that
farmers
have
preferred
to
enlarge
their
herds
rather
than
drive
up
productivity.
EUbookshop v2
Somit
wird
eine
gewisse
Überproduktion
bzw.
Unterproduktion
im
vorherigen
Intervall
im
nächsten
Intervall
korrigiert,
wobei
solche
kurzzeitigen
Schwankungen
auf
das
Endergebnis
des
Mischverfahrens
keine
nennenswerten
Auswirkungen
haben,
da
sie
durch
das
nachfolgende
Durchmischen
ausgeglichen
werden.
Thus
a
certain
overproduction
or
a
shortfall
in
production
in
the
previous
interval
is
corrected
in
the
next
interval,
with
such
short
term
fluctuations
having
no
notable
effects
on
the
end
result
of
the
mixing
process
since
they
are
balanced
out
by
the
subsequent
through-mixing.
EuroPat v2
Eine
Integration
von
MES
und
ERP
liefert
sehr
viel
genauere
Nachfrageprognosen
als
die
ERP
Software
alleine
–
und
mildert
damit
die
Risiken
der
Über-
oder
Unterproduktion.
Integration
of
MES
and
ERP
provides
much
more
accurate
demand
forecasts
than
ERP
software
alone,
mitigating
the
risks
of
overproduction
or
underproduction.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
von
Medikamenten
gegeben
Behandlung
von
Hypothyreose
führen,
eine
Unterproduktion
von
wesentlicher
Schilddrüsenhormonen
im
Körper.
It
may
also
result
from
medication
given
to
treat
hypothyroidism,
an
underproduction
of
essential
thyroid
hormones
in
the
body.
ParaCrawl v7.1
Einem
proletarischen
Regime
könnte
aber
auch
nur
eine
Art
der
Zirkulationsstörungen
verhängnisvoll
werden,
soweit
sie
aus
der
Produktion
entspringen:
nur
die
Unterproduktion,
nicht
die
Überproduktion.
Only
one
phase
of
the
disturbances
in
circulation
which
spring
from
production
is
of
importance
to
the
proletarian
regime,
–
only
under-production,
never
over-production.
ParaCrawl v7.1
Pregnyl,
gemacht
von
Organon,
und
Profasi,
gemacht
von
Serono,
sind
FDA
zugelassen
zur
Behandlung
von
Anzeichen
für
Hoden
in
sehr
jungen,
Hypogonadismus
(Unterproduktion
von
Testosteron)
undals
Fruchtbarkeit
Medikament
zur
Unterstützung
der
induzierende
Eisprung
bei
Frauen
verwendet.
Pregnyl,
made
by
Organon,
and
Profasi,
made
by
Serono,
are
FDA
approved
for
the
treatment
of
undescended
testicles
in
very
young
boys,
hypogonadism
(underproduction
of
testosterone)
and
as
a
fertility
drug
used
to
aid
in
inducing
ovulation
in
women.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
ist
eines
der
Länder,
in
denen
die
Saldierung
zwischen
Über-
und
Unterproduktion
im
Milchsektor
eine
Rolle
spielt.
Great
Britain
is
one
of
the
countries
in
which
netting
plays
a
role
between
overproduction
and
underproduction
in
the
dairy
sector.
ParaCrawl v7.1
Durch
Fehlen
oder
Unterproduktion
von
Somatotropin
bei
Kindern
bewirkter
Zwergwuchs
kann
durch
Zufuhr
menschlichen
Wachstumshormons
reguliert
werden,
das
in
den
USA
inzwischen
gentechnisch
hergestellt
wird
als
Protropin®
(Genentech)
und
-
mit
einem
unterschiedlichen
Aminosäure-Rest
-
Humatrope®
(Eli
Lilly).
Dwarfism
caused
in
children
by
the
absence
or
under-production
of
somatotropin
can
be
regulated
by
supply
of
human
growth
hormone,
which
has
since
been
produced
recombinantly
in
the
USA
as
PROTROPIN®
(Genentech)
and—with
a
different
amino
acid
residue—HUMATROPE®
(Eli
Lilly).
EuroPat v2
Somit
stellt
sich
die
grundsätzliche
Frage,
wie
Energie
in
Phasen
der
Überproduktion
sinnvoll
gespeichert
werden
kann,
um
diese
ohne
große
Verluste
in
der
Zeit
einer
Unterproduktion
wieder
in
das
Netz
zurückzuspeisen.
Therefore
the
fundamental
question
arises
as
to
how
energy
can
be
sensibly
stored
in
phases
of
excess
production,
in
order
to
feed
this
energy
back
into
the
grid
during
a
time
of
insufficient
production,
without
great
losses.
EuroPat v2
In
einem
solchen
Fall
empfiehlt
es
sich
einen
Pufferspeicher
für
Hexen
anzulegen,
in
welchen
eine
Überproduktion
von
Hexen
abgeführt
wird
und
aus
welchem
im
Falle
einer
Unterproduktion
Hexen
entnommen
wird.
In
such
a
case,
it
is
advisable
to
provide
a
buffer
storage
for
hexene
into
which
any
overproduction
of
hexene
is
discharged
and
from
which
hexene
is
taken
in
the
case
of
underproduction.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
den
wesentlichen
Vorteil,
dass
aufgrund
der
höheren
Zählgenauigkeit
eine
Unterproduktion
als
auch
eine
Überproduktion
vermieden
werden
können.
The
invention
has
the
significant
advantage
that
because
of
the
higher
counting
accuracy
an
underproduction
or
an
overproduction
can
be
prevented.
EuroPat v2
Ein
ungenaues
Zählergebnis
hat
den
Nachteil,
dass
es
zu
einer
Über-
oder
Unterproduktion
und
damit
zu
zusätzlichen
Kosten
führen
kann.
An
inaccurate
counting
result
has
the
disadvantage
that
it
may
lead
to
overproduction
or
underproduction
and
to
additional
costs.
EuroPat v2
Eine
Variation
der
Saatkernhäufigkeit
mittels
angenommenen
erhöhten
Häufigkeiten
der
im
s-Prozess
entstandenen
Nuklide
skaliert
die
resultierenden
Häufigkeiten
der
p-Kerne
nur,
kann
aber
die
Probleme
der
relativen
Unterproduktion
in
den
oben
angegebenen
Bereichen
nicht
lösen.
A
variation
of
the
seed
abundances
by
assuming
increased
s-process
abundances
only
scales
the
abundances
of
the
resulting
p-nuclei
without
curing
the
problems
of
relative
underproduction
in
the
nuclear
mass
ranges
given
above.
WikiMatrix v1