Übersetzung für "Unternehmensart" in Englisch
Keine
besonderen
Be
schränkungen
in
bezug
au
f
Antragsteller
oder
Unternehmensart.
No
specific
restrictions
on
applicants,
or
type
of
business.
EUbookshop v2
Je
nach
Unternehmensart
gelten
für
Sie
die
folgenden
Standards
für
nachhaltigen
Tourismus.
Depending
on
your
business
type
the
following
standards
for
sustainable
tourism
applies
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
können,
abhängig
von
der
Unternehmensart
und
speziellen
Softwareanforderungen,
Einkaufsnachlässe
anbieten.
We
can
offer
purchase
discounts
depending
on
your
type
of
business
and
specific
software
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkennung
dieser
Unternehmensart
sowie
deren
geringe
finanzielle
Sicherheitsmöglichkeiten
erregen
das
Mißtrauen
der
Kreditanstalten.
Banks
tend
to
mistrust
cooperatives
because
of
their
unfamiliarity
with
this
type
of
business
structure
and
the
limited
capacity
of
such
organizations
to
provide
adequate
guarantees.
EUbookshop v2
Die
Beihilfe
darf
die
für
die
betreffende
Unternehmensart
geltende
Beihilfeobergrenze
in
keinem
Fall
überschreiten.
The
aid
may
not
exceed
the
regional
ceiling
applicable
to
the
type
of
undertaking
concerned.
EUbookshop v2
Dementsprechend
hat
das
Gedeihen
dieser
Unternehmensart
nicht
nur
eine
mikroökonomische
Dimension,
sondern
auch
eine
makroökonomische
Auswirkung.
Accordingly,
the
well-being
of
this
type
of
companies
has
not
only
a
microeconomic
dimension,
but
also
a
macroeconomic
impact.
TildeMODEL v2018
Beihilfen
in
Form
von
Garantien,
einschließlich
De-minimis-Risikofinanzierungsbeihilfen
in
Form
von
Garantien,
sollten
als
transparent
angesehen
werden,
wenn
das
Bruttosubventionsäquivalent
auf
der
Grundlage
der
in
einer
Kommissionsmitteilung
für
die
betreffende
Unternehmensart
festgelegten
SAFE-Harbour-Prämie
berechnet
worden
ist
[13].
Aid
comprised
in
guarantees,
including
de
minimis
risk
finance
aid
taking
the
form
of
guarantees,
should
be
considered
as
transparent
if
the
gross
grant
equivalent
has
been
calculated
on
the
basis
of
safe-harbour
premiums
laid
down
in
a
Commission
notice
for
the
type
of
undertaking
concerned
[13].
DGT v2019
Beihilfen
in
Form
von
Garantien,
einschließlich
De-minimis-Risikofinanzierungsbeihilfen
in
Form
von
Garantien,
sollten
als
transparent
angesehen
werden,
wenn
das
Bruttosubventionsäquivalent
auf
der
Grundlage
der
in
einer
Kommissionsmitteilung
für
die
betreffende
Unternehmensart
festgelegten
SAFE-Harbour-Prämie
berechnet
worden
ist
[16].
Aid
comprised
in
guarantees,
including
de
minimis
risk
finance
aid
taking
the
form
of
guarantees,
should
be
considered
as
transparent
if
the
gross
grant
equivalent
has
been
calculated
on
the
basis
of
safe-harbour
premiums
laid
down
in
a
Commission
notice
for
the
type
of
undertaking
concerned
[16].
DGT v2019
Die
Höhe
der
IEFP-Fördermittel
pro
Praktikant
richtet
sich
nach
Unternehmensart
und
nach
Alter
des
Praktikanten
(Tabelle
5).
The
proportion
of
IEFP
funding
for
each
trainee
depends
on
the
type
of
organisation
and
the
age
of
the
trainee
(Table
5).
EUbookshop v2
Diese
Verordnung
gibt
für
jede
Unternehmensart
insbesondere
in
bezug
auf
den
Sicher
heitstechniker
genau
die
erforderliche
Anwesenheitszeit
und
die
notwendigen
Qualifikationen
an.
The
Decree
specifically
lays
down,
for
each
type
of
firm,
the
number
of
hours
of
attendance
and
the
qualifications
required,
especially
those
of
the
safety
officer.
EUbookshop v2
Wählen
Sie
Ihre
Unternehmensart:
Choose
your
kind
of
business:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
hat
Wtransnet
eine
Anzahl
von
Lösungen
entworfen,
die
das
tägliche
Management
verbessern
und
in
der
Lage
sind
Bedürfnisse
der
Transportbeauftragung
jeglicher
Unternehmensart
zu
befriedigen,
unabhängig
ob
es
ein
Logistikopertartor
oder
ein
selbständiger
Lkw-Fahrer
ist.
In
this
respect,
Wtransnet
has
created
a
series
of
solutions
focussed
on
helping
to
improve
this
day-to-day
management,
capable
of
covering
transport
contracting
needs
for
any
type
of
company,
whether
it
is
a
major
logistics
operator
or
a
freelance
hauler.
ParaCrawl v7.1
Erforderliche
Pflichtangaben
zur
Registrierung
des
im
Portal
item24.de
sind
Anrede,
Vor-
und
Nachname,
Firma,
Straße,
Postleitzahl,
Ort,
Land,
Telefon,
Unternehmensart
und
E-Mailadresse.
The
mandatory
information
required
to
register
item24.de
on
the
portal
is
the
form
of
address,
first
and
last
name,
company,
street,
postcode,
town,
country,
telephone,
type
of
company
and
e-mail
address.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
Ihren
Eintrag
beantragt
haben,
werden
TripAdvisor-Mitarbeiter
Ihre
Angaben
überprüfen
und
bestätigen,
dass
Ihr
Unternehmen
die
Kriterien
für
die
von
Ihnen
ausgewählte
Unternehmensart
erfüllt.
Once
you
request
your
listing,
TripAdvisor
editors
will
verify
your
details
and
confirm
that
your
property
meets
the
guidelines
for
the
business
type
you've
selected.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Fallbeispiel,
aber
es
gibt
natürlich
eine
Reihe
von
Optionen
für
die
Unternehmensgründung,
die
je
nach
Unternehmensart,
Produktangebot
und
Ressourcen
variieren
können.
This
is
one
case
study,
but
there
are
of
course
a
range
of
corporate
setup
options
that
could
be
suitable
depending
on
your
company
setup,
product
offering,
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Verständliche
und
funktionelle
Webtechnologien
für
jede
Unternehmensart
und
-größe,
verbunden
mit
innovativen
Technologien
und
viel
Liebe
zum
Detail,
das
ist
webpress
Philosophie.
The
webpress
philosophy
is
based
on
understand-able
and
functional
web
technologies
for
any
type
of
business
and
size
combined
with
innovative
technologies
and
much
affinity
to
detail,s.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
immer
die
ehrlichste
Antwort
geben
möchten,
da
Sie
wegen
Ihrer
eigenen
Persönlichkeit
eingestellt
werden
wollen,
macht
es
Sinn,
sich
der
Unternehmensart
und
Unternehmenskultur
bewusst
zu
bleiben.
Whilst
you
always
want
to
give
the
most
honest
answer
you
can,
because
you
want
to
be
hired
for
being
you,
it
makes
sense
to
stay
cognisant
of
the
type
of
organisation
where
you
are
interviewing
and
the
company
culture.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
ABN
für
eine
andere
Unternehmensart
beantragen
möchten
(z.B.
Partnerschaft,
Gesellschaft),
können
Sie
eine
TFN
sowie
auch
eine
ABN
zur
gleichen
Zeit
beantragen.
If
you
wish
to
apply
for
an
ABN
as
another
entity
type
(e.g.
partnership,
company)
you
can
apply
for
a
TFN
at
the
same
time
as
you
apply
for
an
ABN.
ParaCrawl v7.1