Translation of "Unternehmensart" in English

Keine besonderen Be schränkungen in bezug au f Antragsteller oder Unternehmensart.
No specific restrictions on applicants, or type of business.
EUbookshop v2

Je nach Unternehmensart gelten für Sie die folgenden Standards für nachhaltigen Tourismus.
Depending on your business type the following standards for sustainable tourism applies to you.
ParaCrawl v7.1

Wir können, abhängig von der Unternehmensart und speziellen Softwareanforderungen, Einkaufsnachlässe anbieten.
We can offer purchase discounts depending on your type of business and specific software needs.
ParaCrawl v7.1

Die Ver­kennung dieser Unternehmensart sowie deren geringe finanzielle Si­cherheitsmöglichkeiten erregen das Mißtrauen der Kreditanstalten.
Banks tend to mistrust cooperatives because of their unfamiliarity with this type of business structure and the limited capacity of such organizations to provide adequate guarantees.
EUbookshop v2

Die Beihilfe darf die für die betreffende Unternehmensart geltende Beihilfeobergrenze in keinem Fall überschreiten.
The aid may not exceed the regional ceiling applicable to the type of undertaking concerned.
EUbookshop v2

Dementsprechend hat das Gedeihen dieser Unternehmensart nicht nur eine mikroökonomische Dimension, sondern auch eine makroökonomische Auswirkung.
Accordingly, the well-being of this type of companies has not only a microeconomic dimension, but also a macroeconomic impact.
TildeMODEL v2018

Beihilfen in Form von Garantien, einschließlich De-minimis-Risikofinanzierungsbeihilfen in Form von Garantien, sollten als transparent angesehen werden, wenn das Bruttosubventionsäquivalent auf der Grundlage der in einer Kommissionsmitteilung für die betreffende Unternehmensart festgelegten SAFE-Harbour-Prämie berechnet worden ist [13].
Aid comprised in guarantees, including de minimis risk finance aid taking the form of guarantees, should be considered as transparent if the gross grant equivalent has been calculated on the basis of safe-harbour premiums laid down in a Commission notice for the type of undertaking concerned [13].
DGT v2019

Beihilfen in Form von Garantien, einschließlich De-minimis-Risikofinanzierungsbeihilfen in Form von Garantien, sollten als transparent angesehen werden, wenn das Bruttosubventionsäquivalent auf der Grundlage der in einer Kommissionsmitteilung für die betreffende Unternehmensart festgelegten SAFE-Harbour-Prämie berechnet worden ist [16].
Aid comprised in guarantees, including de minimis risk finance aid taking the form of guarantees, should be considered as transparent if the gross grant equivalent has been calculated on the basis of safe-harbour premiums laid down in a Commission notice for the type of undertaking concerned [16].
DGT v2019

Die Höhe der IEFP-Fördermittel pro Praktikant richtet sich nach Unternehmensart und nach Alter des Praktikanten (Tabelle 5).
The proportion of IEFP funding for each trainee depends on the type of organisation and the age of the trainee (Table 5).
EUbookshop v2

Diese Verordnung gibt für jede Unternehmensart insbesondere in bezug auf den Sicher heitstechniker genau die erforderliche Anwesenheitszeit und die notwendigen Qualifikationen an.
The Decree specifically lays down, for each type of firm, the number of hours of attendance and the qualifications required, especially those of the safety officer.
EUbookshop v2

Wählen Sie Ihre Unternehmensart:
Choose your kind of business:
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne hat Wtransnet eine Anzahl von Lösungen entworfen, die das tägliche Management verbessern und in der Lage sind Bedürfnisse der Transportbeauftragung jeglicher Unternehmensart zu befriedigen, unabhängig ob es ein Logistikopertartor oder ein selbständiger Lkw-Fahrer ist.
In this respect, Wtransnet has created a series of solutions focussed on helping to improve this day-to-day management, capable of covering transport contracting needs for any type of company, whether it is a major logistics operator or a freelance hauler.
ParaCrawl v7.1

Erforderliche Pflichtangaben zur Registrierung des im Portal item24.de sind Anrede, Vor- und Nachname, Firma, Straße, Postleitzahl, Ort, Land, Telefon, Unternehmensart und E-Mailadresse.
The mandatory information required to register item24.de on the portal is the form of address, first and last name, company, street, postcode, town, country, telephone, type of company and e-mail address.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie Ihren Eintrag beantragt haben, werden TripAdvisor-Mitarbeiter Ihre Angaben überprüfen und bestätigen, dass Ihr Unternehmen die Kriterien für die von Ihnen ausgewählte Unternehmensart erfüllt.
Once you request your listing, TripAdvisor editors will verify your details and confirm that your property meets the guidelines for the business type you've selected.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Fallbeispiel, aber es gibt natürlich eine Reihe von Optionen für die Unternehmensgründung, die je nach Unternehmensart, Produktangebot und Ressourcen variieren können.
This is one case study, but there are of course a range of corporate setup options that could be suitable depending on your company setup, product offering, and resources.
ParaCrawl v7.1

Verständliche und funktionelle Webtechnologien für jede Unternehmensart und -größe, verbunden mit innovativen Technologien und viel Liebe zum Detail, das ist webpress Philosophie.
The webpress philosophy is based on understand-able and functional web technologies for any type of business and size combined with innovative technologies and much affinity to detail,s.
ParaCrawl v7.1

Während Sie immer die ehrlichste Antwort geben möchten, da Sie wegen Ihrer eigenen Persönlichkeit eingestellt werden wollen, macht es Sinn, sich der Unternehmensart und Unternehmenskultur bewusst zu bleiben.
Whilst you always want to give the most honest answer you can, because you want to be hired for being you, it makes sense to stay cognisant of the type of organisation where you are interviewing and the company culture.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine ABN für eine andere Unternehmensart beantragen möchten (z.B. Partnerschaft, Gesellschaft), können Sie eine TFN sowie auch eine ABN zur gleichen Zeit beantragen.
If you wish to apply for an ABN as another entity type (e.g. partnership, company) you can apply for a TFN at the same time as you apply for an ABN.
ParaCrawl v7.1