Übersetzung für "Unterjochen" in Englisch

Sie wollen die Republik Moldau unterjochen.
You want to subjugate Moldova.
Europarl v8

Es reicht nicht, Sie zu unterjochen.
I'm afraid that subjugating you won't be enough.
OpenSubtitles v2018

Mit dem ultimativen Plan, den ganzen Planeten zu unterjochen.
With the ultimate goal of subjugating the entire planet.
OpenSubtitles v2018

Welch seltsamer Drang des Menschen, die Natur unterjochen zu wollen.
What a strange compulsion man has to try and conquer nature.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, ohne Thronfolger werden uns die Skanji auf Ewig unterjochen.
I know without the heir to the throne The Skanjis will forever rule us
OpenSubtitles v2018

Das Reich der Skanji wird Samarza ein für alle Mal unterjochen.
The Skanji Empire will rule Samarza.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Menschheit nicht unterjochen, Ares.
You're not going to conquer man, Ares.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt, dass ich die Menschheit unterjochen will?
Now, who said I was trying to conquer man?
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise tragen sie dazu bei, ihr eigenes Volk zu unterjochen.
In so doing they assist the enslavement of their own people.
EUbookshop v2

Ihr verschwendet wirklich eine gute Möglichkeit, die Schwachen zu unterjochen.
You're wasting a perfectly good opportunity to subjugate the weak.
OpenSubtitles v2018

Durch die althergebrachte Redensart kann man viele Köpfe unterjochen.
One may subjugate many heads by customary speech.
ParaCrawl v7.1

Der Schwarzkünstler versucht auf magische Weise den Feind zu unterjochen und zu beherrschen.
The black magician endeavours to subjugate and to dominate his enemy through magic.
ParaCrawl v7.1

Denn die US-UNO-NATO-NWO Strategie ist jeweils 1 staat zu unterjochen .
The US-UN-NATO NWO strategy is to subjugate 1 state at a time .
ParaCrawl v7.1

Drei Muskelprotze reißen Ketten auseinander, die sie unterjochen.
Three musclemen are tearing apart chains, that have held them enslaved.
ParaCrawl v7.1

Ob gelingen wird, die Menschheit vom Unterjochen zu retten?
Whether it will be possible to rescue mankind from enslavement?
ParaCrawl v7.1

Skywalker ist ein Symbol für meine... unsere Macht, selbst die Jedi zu unterjochen.
Skywalker is a symbol of my... Our power to enslave even Jedi.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte stets Probleme, mein Ich einem willensstarken Mann, meinem Dad, zu unterjochen.
I always had a problem subjugating my ego to the strong-willed male - i.e. my dad.
OpenSubtitles v2018

Die Goa'uld benutzen die Gates, und sie unterjochen Menschen, die interstellare Raumschiffe besitzen.
The Goa'uld regularly use the gates, but they subjugate humans with powerful ships capable of interstellar travel.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt gedroht, eine Religion zu zerstören, um einen Mann zu unterjochen.
You threatened to wipe a religion off the face of the earth to enslave a single man.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe