Übersetzung für "Unterbringung" in Englisch

Bei seiner Unterbringung an Bord werden jedoch die technischen Möglichkeiten des Schiffes berücksichtigt.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
DGT v2019

Bei seiner Unterbringung wird den technischen Möglichkeiten des Schiffes Rechnung getragen.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
DGT v2019

Bei seiner Unterbringung wird jedoch den technischen Möglichkeiten des Schiffes Rechnung getragen.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
DGT v2019

In der Tat sollte die Unterbringung in Heimen nur eine Übergangslösung darstellen.
Indeed, placing the child in an institution ought to be used simply as a temporary solution.
Europarl v8

Bei ihrer Unterbringung an Bord wird den technischen Möglichkeiten des Schiffes Rechnung getragen.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board, including access to washing and toilet facilities, of a quality at least as good as that supplied to officers on the fishing vessel.
DGT v2019

Ferner müssen die Beförderer Betreuungsleistungen in Form von Mahlzeiten und Unterbringung anbieten.
Carriers must also offer care in terms of meals and accommodation.
ELRC_3382 v1

Seine Unterbringung sei vom Bundesgerichtshof bestätigt und werde regelmäßig überprüft.
His accommodation was confirmed by the Federal court and is observed regularly.
Wikipedia v1.0