Übersetzung für "Unterbesetzung" in Englisch
Es
gibt
unangemessene
Verwaltungsstrukturen
und
personelle
Unterbesetzung.
The
administrative
structures
are
inappropriate
and
understaffed.
Europarl v8
In
einigen
Schlüsselministerien
einschließlich
des
Außenministeriums
gibt
es
Anzeichen
für
eine
personelle
Unterbesetzung.
Some
key
ministries,
including
the
Ministry
of
Foreign
Affairs,
show
signs
of
under-staffing.
TildeMODEL v2018
Unterbesetzung
ist
einer
der
Faktoren,
der
sich
entscheidend
auf
den
Beratungsablauf
auswirkt.
Under-staffing
is
one
of
the
factors
which
has
a
decisive
impact
on
the
counselling
process:
intensive
and
extended
counselling
requires
time;
overworked
staff
members
do
not
have
time.
EUbookshop v2
Die
Probleme
der
Kommission
mit
der
Unterbesetzung
dürfen
ebenfalls
nicht
außer
acht
gelassen
werden.
Nor
should
the
Commission's
problems
with
undermanning
be
doubted.
Europarl v8
Die
Koordinierungsstelle
sowie
die
relevanten
Ministerien
leiden
alle
an
personeller
Unterbesetzung
oder
einer
zu
hohen
Personalfluktuation.
ACU
as
well
as
the
line
Ministries
suffer
either
from
understaffing
or
a
high
staff
turnover.
TildeMODEL v2018
Es
gab
Schwierigkeiten
mit
Mitarbeitern,
die
aus
familiären
und
anderen
Gründen
nicht
bereit
waren,
von
Berlin
wegzuziehen,
was
zu
einer
personellen
Unterbesetzung
führte.
There
were
difficulties
with
staff
not
prepared
to
move
away
from
Berlin
for
family
and
other
reasons
and
they
were
understaffed.
Europarl v8
Eine
Sache,
die
den
Europaabgeordneten,
die
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
besucht
haben,
Sorge
bereitet,
ist
die
beträchtliche
personelle
Unterbesetzung
des
Amtes.
One
of
the
things
that
worries
the
MEPs
who
have
visited
the
Food
and
Veterinary
Office
is
that
it
is
very
understaffed.
Europarl v8
Diese
anhaltende
Unterbesetzung
hatte
unzulängliche
Kontrollen
und
eine
unzureichende
Durchsetzung
des
EU-Rechts
auf
dem
Gebiet
der
Lebensmittelsicherheit
und
der
Tiergesundheit
in
Griechenland
zur
Folge.
This
persistent
understaffing
of
the
veterinary
services
has
resulted
in
poor
controls
and
inadequate
enforcement
of
EU
food
safety
and
animal
health
legislation
in
Greece.
.
TildeMODEL v2018
Auch
diese
Verfahren
betreffen
unmittelbar
das
Problem
der
Unterbesetzung,
so
dass
sich
etwaige
Abhilfemaßnahmen
der
griechischen
Behörden
auch
auf
diese
Verfahren
direkt
auswirken
werden.
They
are
directly
linked
to
the
problem
of
understaffing
so
any
steps
taken
by
Greek
authorities
in
this
regard
will
have
a
direct
impact
also
on
those
cases.
TildeMODEL v2018
Zu
weiteren
Problemen,
mit
denen
die
nationalen
Behörden
den
Angaben
in
der
Studie
zufolge
konfrontiert
werden,
gehören
auch
personelle
Unterbesetzung
und
schlechte
Koordinierung
auf
nationaler
Ebene
sowie
Überschneidungen
mit
der
Verfahrensweise
gemäß
Richtlinie
98/34/EG.
Other
problems
encountered
by
national
administrations,
reported
in
the
study,
include
understaffing
or
poor
co-ordination
at
national
level
and
overlapping
with
the
procedure
under
Directive
98/34/EC.
TildeMODEL v2018
Auch
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Ländern
regional
gegliederten
Gewerbeaufsichtsämtern
und
den
nach
Branchen
strukturierten
Berufsgenossenschaften
im
Bereich
der
Kontrollfunktionen
kann
die
Folgen
der
personellen
Unterbesetzung
beider
Institutionen
nicht
wesentlich
mildern.
Closer
cooperation
between
offices
of
the
industrial
inspection
board
and
the
employers'
associations
cannot
compensate
to
any
extent
for
under-staffing,
since
the
former
are
regionally
based
on
the
separate
states
and
the
latter
are
structured
by
industrial
branches.
EUbookshop v2
Unterbesetzung
und
Schwächung
der
kollektiven
Fähigkeit
und
des
Teamzusammenhangs
durch
die
zeitweise
Einbeziehung
von
Ersatzarbeiten
ist
oft
schwer
zu
vermeiden,
jedoch
sollte
ihr
schädigender
Einfluß
nicht
unterbewertet
werden.
Undermanning
and
dilution
of
the
collective
skill
and
involvement
of
the
team
by
inclusion
of
temporary
susbstitute
labour
is
often
difficult
to
avoid
but
its
damaging
effects
should
not
be
underated.
EUbookshop v2
Zuviel
bezahlte
Löhne,
Über-
bzw.
Unterbesetzung
beim
Personal,
Gehaltsabrechnungsfehler...
die
Kosten
können
versteckt
aber
erheblich
sein.
Wage
overpayment,
over
or
under-staffing,
payroll
errors...
the
costs
can
be
hidden
but
significant.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
erreicht
werden,
dass
eine
Überzahl
an
Fahrgästen
im
Einstiegsbereich
vermieden
und
die
Sicherheit
im
Einstiegsbereich
erhöht
sowie
eine
Unterbesetzung
der
Fahrbetriebsmittel
vermieden
wird.
It
is
therefore
possible
to
avoid
an
excessive
number
of
passengers
in
the
loading
area,
to
increase
the
safety
in
the
loading
area,
and
to
avoid
an
under-occupation
of
the
vehicles.
EuroPat v2
Basierend
auf
dieser
Tatsache,
und
mit
absolutem
Bezug
auf
die
Auswahl
der
jeweils
für
die
Nutzung
der
Immobilie
möchte
die
sozial
und
persönliche
Kosten
für
jede
Mykonian
Familie
von
Unterbesetzung
Basisdienstleistungen
unserer
Insel
berücksichtigen.
Based
on
this
fact,
and
with
absolute
respect
to
the
selection
of
each
for
use
of
the
property
would
like
to
consider
the
social
and
personal
cost
for
each
Mykonian
family
from
understaffing
basic
services
of
our
island.
CCAligned v1
Doch
die
österreichische
Verteidigung
blieb,
trotz
Unterbesetzung,
stark
und
konnte
alle
vier
italienischen
Offensiven
halten.
However,
the
Austrian
defenses
were
strong
even
though
they
were
undermanned
and
managed
to
hold
off
the
Italian
offensive.
WikiMatrix v1
Sie
reicht
von
der
besonders
unterstützenden
Funktion
der
Herstellung
von
Selbstständigkeit
auf
Grund
der
vielen
organisatorischen
Koordinierungen,
die
die
Turnerinnen
zu
leisten
haben,
über
die
eher
erzwungene
Gewährung
von
Selbstständigkeit
durch
die
personelle
Unterbesetzung,
die
eine
ständige
Betreuung
der
Turnerinnen
unmöglich
macht
oder
den
resignativen
Rückzug
von
Trainerinnen
und
Trainern
aus
ihrer
kontrollierenden
Funktion
auf
Grund
veränderter
gesellschaftlicher
Rahmenbedingungen,
bis
hin
zum
Bekenntnis
einer
bewusst
intentionalen
Erziehung
der
Turnerinnen
zur
Selbstständigkeit
unter
Inkaufnahme
von
Kontrollverlusten.
It
reaches
from
the
especially
supporting
function
of
creating
independence
based
on
many
organisational
coordinations
which
the
gymnasts
have
to
perform,
via
the
rather
forced
granting
of
independence
through
the
understaffing
making
the
constant
care
for
the
gymnasts
impossible,
or
the
resignedly
retreat
of
coaches
from
their
controlling
function
because
of
altered
social
circumstances,
all
the
way
to
the
confession
of
consciously
intentional
education
of
the
gymnasts
for
independence
with
the
acceptance
of
loss
of
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Sippe
ist
auf
Evernight
ansässig
und
hat
mehrere
Mitglieder,
die
auch
Videos
erstellen
–
unter
anderem
Speedruns
und
Inhalte
in
Unterbesetzung.
This
Evernight
kin
has
several
members
who
also
make
videos,
including
speed
running
and
under-manning
content.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Mitarbeitern
können
die
Kosten
von
zu
viel
bezahlten
Löhnen,
Über-
bzw.
Unterbesetzung
beim
Personal,
Gehaltsabrechnungsfehler
versteckt
aber
erheblich
sein.
On
the
staff
side,
wage
overpayment,
over
or
under-staffing,
payroll
errors...
the
costs
can
be
hidden
but
significant.
ParaCrawl v7.1