Übersetzung für "Unter druck stehendem" in Englisch

Dieser Flaschenverschluss enthält eine auswechselbare Kartusche mit unter Druck stehendem Stickstoff.
This bottle stopper contains an exchangeable cartridge with nitrogen which is under pressure.
EuroPat v2

Die im Kern erzeugte Wärme wird mit unter Druck stehendem Wasser abgeführt.
The heat generated in the core is carried away by means of pressurized water.
EuroPat v2

Dies erzeugt eine Tasche von unter Druck stehendem Kraftstoff,
This creates a pocket of pressurized fuel,
CCAligned v1

Im Betrieb wird die Öltasche mit unter Druck stehendem Schmieröl beaufschlagt.
In operation, the oil pocket receives lubricating oil under pressure.
EuroPat v2

Der Koppler 15 ist von unter Druck stehendem Kraftstoff 11 umgeben.
Coupler 15 is surrounded by fuel 11 under pressure.
EuroPat v2

Der Kraftstoffverteller weist ein Verteilerrohr zur Aufnahme von unter Druck stehendem Kraftstoff auf.
The present fuel distributor has a manifold for receiving pressurized fuel.
EuroPat v2

Diese kann den Zylinder anhand dieser Daten mit unter Druck stehendem Fluid beaufschlagen.
With reference to these data, the same can supply the cylinder with pressurized fluid.
EuroPat v2

Die Druckversorgungseinrichtung 25 versorgt den doppeltwirkenden Arbeitszylinder 17 mit unter Druck stehendem Fluid.
Pressure supply device 25 supplies pressurized fluid to double-acting working cylinder 17 .
EuroPat v2

Im Betrieb wird die Öltasche 18 mit unter Druck stehendem Schmieröl beaufschlagt.
In operation, the oil pocket 18 is filled with lubricating oil, which is kept under pressure.
EuroPat v2

Die Verteilungs-Fluidkammer 11 wird mit unter Druck stehendem Reinigungsfluid gespeist.
The distributing fluid chamber 11 is supplied with pressurised cleaning fluid.
EuroPat v2

Betrieb mit unter Druck stehendem System, das für verschiedene Installationsmethoden geeignet ist.
Pressurized system operating which is suitable for different installation methods.
CCAligned v1

Der Planiervorgang kann erfindungsgemäß durch die Verwendung von unter Druck stehendem Gas verbessert werden.
The levelling process can, according to the invention, be improved by the use of a gas under pressure.
EuroPat v2

Die beiden Arbeitsräume 5 und 6 sind wenigstens zum Teil mit unter Druck stehendem Gas gefüllt.
The two working chambers 5 and 6 are at least partially filled with gas under pressure.
EuroPat v2

Ferner sind Druckbehälter für Kraftfahrzeuge bekannt, die mit unter Druck stehendem Wasserstoff gefüllt werden.
Pressurized containers which are filled with pressurized hydrogen are furthermore known for motor vehicles.
EuroPat v2

Der Druck im Steuerraum wird durch den Zu- und Abfluss von unter Druck stehendem Kraftstoff erreicht.
The pressure in the control chamber is achieved through the inflow and outflow of pressurized fuel.
EuroPat v2

Außerdem kann damit die Vorrichtung zur Leistungsregelung des Schraubenverdichters mit unter Druck stehendem Schmiermittel versorgt werden.
In addition, the device can be supplied with lubricant which is subject to pressure in order to regulate the capacity of the screw compressor.
EuroPat v2

Ein derartiger Antriebsmotor wird in der Regel durch eine Pumpe mit unter Druck stehendem Hydraulikfluid versorgt.
Such a drive motor is generally supplied by a pump with hydraulic fluid standing under pressure.
EuroPat v2

Ein Austritt von unter Druck stehendem Medium aus dem Behälter kann somit sicher vermieden werden.
Emergence of the pressurized medium from the container can thus be reliably avoided.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform wird zum Anfahren der Granuliervorrichtung die Granulierkammer mit unter Druck stehendem Gas geflutet.
In one embodiment, for start-up of the pelletizing apparatus the pelletizing chamber is flooded with a pressurized gas.
EuroPat v2

Die Versorgungsleitung ist zumindest teilweise auch in Ruhestellung mit unter Druck stehendem Löschfluid gefüllt.
The supply line is at least in part filled with extinguishing fluid under pressure even in the position of rest.
EuroPat v2

Der gesamte Abschnitt sollte wie folgt lauten, wo angegeben, fett und unterstrichen: „Zur Vermeidung der Gefahr einer lebensbedrohlichen Gas- oder Luftembolie darf Quixil nur mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufgesprüht werden.
The entire section should read as follows, in bold and underlined format where indicated: “To avoid the risk of life threatening gas or air embolism, Quixil should only be sprayed using pressurised CO2
ELRC_2682 v1

Um die Gefahr einer möglicherweise lebensbedrohlichen Luftembolie zu vermeiden, wird dem Chirurg geraten, Quixil nur mit unter Druck stehendem CO2 aufzusprühen.
To avoid the risk of potentially life threatening air embolism your surgeon is recommended to spray Quixil using pressurised CO2 only.
ELRC_2682 v1

Zur Vermeidung der Gefahr einer lebensbedrohlichen Luftembolie darf Quixil nur mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufgesprüht werden.
To avoid the risk of potentially life threatening air embolism Quixil should be sprayed using pressurised CO2 gas only.
ELRC_2682 v1

Zur Vermeidung der Gefahr einer potenziell lebensbedrohlichen Luftembolie wird empfohlen, Raplixa mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufzusprühen.
To avoid the risk of potentially life-threatening air embolism, it is recommended that Raplixa should be sprayed using pressurised CO2.
ELRC_2682 v1

Abschließend sollte das Arzneimittel nur mithilfe von unter Druck stehendem Kohlenstoffdioxidgas und mit einem Druckregler, der den maximalen Druck auf 2,5 bar begrenzt, verwendet werden.
Finally, the product should only be sprayed using pressurised carbon dioxide gas and with a pressure regulator that caps the maximum pressure at 2.5 bars.
ELRC_2682 v1

Zur Vermeidung der Gefahr einer potenziell lebensbedrohlichen Luftembolie wird empfohlen, Raplixa nur mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufzusprühen.
To avoid the risk of potentially life-threatening air embolism, it is recommended that Raplixa should be sprayed using pressurised CO2.
TildeMODEL v2018