Übersetzung für "Ungeprüft" in Englisch

Wer seinen Kindern ungeprüft das billigste Ramschspielzeug kauft, will diese Verantwortung nicht!
Anyone who buys their children the cheapest junk toys untested does not want this responsibility!
Europarl v8

Skeptiker verunglimpfen die landwirtschaftliche Biotechnologie als unbewiesen, ungeprüft, unnatürlich und unkontrollierbar.
Skeptics about agricultural biotechnology lambaste it as unproven, untested, unnatural, and uncontrollable.
News-Commentary v14

Der Meister sagt sie sind ungeprüft.
The master says they are untested.
OpenSubtitles v2018

Die in dieser Mitteilung bekannt gegebenen Zahlen sind vorläufig und ungeprüft.
The figures announced in this press release are preliminary and unaudited.
ParaCrawl v7.1

Die 9-Monats-Zahlen sind ungeprüft und wurden keiner prüferischen Durchsicht unterzogen.
The 9-months figures are unaudited and have not been subject to review by the auditors.
CCAligned v1

Die 3-Monatszahlen 2017 sind ungeprüft und wurden keiner prüferischen Durchsicht unterzogen.
The 3-month figures for 2017 are unaudited and were not subject to a review.
CCAligned v1

Alle Finanzdaten in dieser Quartalsinformation sind vorläufig und ungeprüft.
All figures in this quarterly information are preliminary and unaudited.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen sind ungeprüft und werden in den geprüften Jahresabschluss des Unternehmens einfließen.
These numbers are unaudited and will be included in the Company's year-end audited financial statements.
ParaCrawl v7.1

Kein noch so kleines Zubehörteil verlässt uns ungeprüft.
Not the tiniest piece leaves us unchecked.
ParaCrawl v7.1

Wenn es ungeprüft verlassen wird, kann er wreak Verwüstung nach unserer Gesundheit.
If left unchecked, it can wreak havoc upon our health.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen in der Zwischenmitteilung sind ungeprüft.
The figures in the interim statement are unaudited.
ParaCrawl v7.1

Je länger die Läsionen ungeprüft bleiben, desto größer wird der Schaden.
The longer suspicious lesions are left unchecked, the more damage they cause.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass der Bausatz nur ungeprüft ausgeliefert werden kann.
Please note, that the construction will be delivered unchecked.
ParaCrawl v7.1

Die 3-Monats-Zahlen sind ungeprüft und wurden keiner prüferischen Durchsicht unterzogen.
The 3-month figures are unaudited and have not been reviewed by an auditor.
ParaCrawl v7.1

Alle Zahlen in der vorliegenden Medienmitteilung sind vorläufig und ungeprüft.
All figures quoted in this media release are provisional and unaudited.
ParaCrawl v7.1

Die 9-Monatszahlen für 2019 sind ungeprüft und wurden keiner prüferischen Durchsicht unterzogen.
The nine-month figures for 2019 are unaudited and were not subject to review.
CCAligned v1

Was ist SuppressWarnings ("ungeprüft") in Java?
What is SuppressWarnings (“unchecked”) in Java?
CCAligned v1

Wir würden es bedauern, wenn Ihr Traditionsunternehmen diese Chance ungeprüft ablehnen sollte.
We would really regret it if your long-established company would decline this offer unchecked.
CCAligned v1

Die 3-Monatszahlen für 2019 sind ungeprüft und wurden keiner prüferischen Durchsicht unterzogen.
The 3-month figures for 2019 are unaudited and were not subject to review.
CCAligned v1

Die 3-Monatszahlen 2018 sind ungeprüft und wurden keiner prüferischen Durchsicht unterzogen.
The 3-month figures for 2018 are unaudited and were not subject to review.
CCAligned v1

Alle Zahlen in dieser Corporate News sind ungeprüft.
All figures within this Corporate News are unaudited.
CCAligned v1