Übersetzung für "Ungeeignete oder unsachgemäße verwendung" in Englisch
Dies
gilt
insbesondere
für:
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
durch
den
Besteller
oder
Dritte.
This
applies
particularly
to:
inappropriate
or
improper
use
by
the
customer
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
steht
der
Lieferant
ebenso
wenig
ein
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
Einwilligung
des
Lieferanten
vorgenommenen
Änderungen,
eigenmächtiges
Nacharbeiten
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Bestellers
oder
Dritter
und
haben
den
Verlust
aller
Mängelansprüche
zur
Folge.
The
supplier
shall
not
be
liable
for
material
defects
caused
by
unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
purchaser
or
faulty
or
negligent
handling,
nor
for
the
consequences
of
improper
changes
made
without
the
supplier's
consent,
unauthorised
reworking
or
repair
work
by
the
purchaser
or
third
parties
and
shall
result
in
the
loss
of
all
warranty
claims.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
Fehler,
die
sich
aus
vom
Kunden
eingereichten
oder
genehmigten
Unterlagen
(Zeichnungen,
Beschreibungen
u.
ä.)
ergeben
oder
für
Schäden,
die
aus
folgenden
Gründen
entstehen:
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung.
We
shall
not
be
liable
for
errors
that
result
from
documents
submitted
or
approved
by
the
customer
(drawings,
descriptions
etc.)
or
for
damage
that
arises
on
the
following
grounds:
inappropriate
or
improper
use,
natural
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
handling.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Partner
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
wird
ebensowenig
Gewähr
geleistet
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Partners
oder
Dritter.
No
warranty
can
be
assumed
for
faults
caused
by
unsuitable
or
incorrect
use,
faulty
installation
or
starting
by
the
partners
or
third
parties,
normal
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
handling.
Nor
can
any
warranty
be
assumed
for
the
consequences
of
careless
modifications
or
repair
work
carried
out
without
our
consent
by
the
partners
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Partner
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nach-
lässige
Behandlung
entstehen,
stehen
wir
ebenso
wenig
ein,
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Partners
oder
Dritter.
We
shall
not
be
liable
for
defects
caused
by
improper
or
inexpert
use,
incorrect
assembly
or
commissioning
by
the
partner
or
any
third
party,
usual
wear
and
tear,
incorrect
or
careless
treatment,
and
also
not
for
the
consequences
of
inexpert
alterations
or
maintenance
by
the
partner
or
any
third
party
made
without
our
consent.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
entstehen
nicht,
wenn
der
Fehler
zurückzuführen
ist
auf
Verletzung
von
Bedienungs-,
Wartungs-
und
Einbauvorschriften,
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
und
natürlichen
Verschleiß
sowie
von
Hymer
LMB
oder
Dritten
vorgenommene
Eingriffe
in
den
Liefergegenstand.
Claims
from
defects
shall
not
exist
if
the
defect
is
to
be
put
down
to
a
breach
of
operating,
maintenance
or
installation
instructions,
unsuitable
or
improper
use,
defective
or
negligent
treatment
and
natural
wear
and
tear
as
well
as
interventions
in
the
object
of
delivery
by
Hy
mer
LMB
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
von
Hymer
LMB
sind
soweit
ausgeschlossen,
wie
der
Schaden
zurückzuführen
ist
auf
Hymer
LMB
zuzurechnende
Verletzungen
von
Bedienungs-,
Wartungs-
und
Einbauvorschriften,
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
Claims
by
Hymer
LMB
shall
be
ruled
out
to
the
extent
that
the
damage
is
to
be
put
down
to
breaches
of
operating,
maintenance
and
installation
directives
or
unsuitable
or
improper
use
to
be
ascribed
to
Hymer
LMB.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung,
ungeeignete
Betriebs
mittel,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
sie
nicht
von
PRG
zu
verantworten
sind.
Unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
customer
or
third
party,
natural
wear,
faulty
or
negligent
handling,
improper
maintenance,
improper
operating
material,
improper
construction
works,
improper
building
ground,
chemical,
electro-chemical
or
electrical
influences
-
if
they
are
not
the
responsibility
of
PRG.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
bzw.
fehlerhafte
Montage
oder
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
von
uns
nicht
beauftragte
oder
autorisierte
Dritte
(auch
in
Bezug
auf
Eingriffe
in
die
Software),
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
Austauschwerkstoffe,
mangelhafte
Bauarbeiten,
chemische,
elektromechanische
oder
elektrische
Einflüsse
entstehen,
wird
keine
Haftung
übernommen,
soweit
sie
nicht
auf
unser
Verschulden
zurückzuführen
sind.
No
liability
is
accepted
for
defects,
as
long
as
they
are
not
attributable
to
our
negligence,
caused
by
unsuitable
or
improper
handling
and/or
defective
installation
or
commissioning
by
the
customer
or
by
third
parties
not
instructed
or
authorized
by
us
(also
in
reference
to
intervention
in
the
software),
natural
wear
and
tear,
false
or
careless
treatment,
unsuitable
equipment,
replacement
materials,
faulty
construction,
creation
of
chemical,
electromechanical
or
electrical
influences.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
übernommen
für
Schäden,
die
aus
den
nachfolgenden
Gründen
entstanden
sind:
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
Austauschwerkstoffe,
mangelhafte
Bauarbeiten,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse,
sofern
sie
nicht
auf
ein
Verschulden
des
Verkäufers
zurückzuführen
sind.
We
do
not
assume
any
liability
for
damages
resulting
from
the
following
reasons:
inappropriate
or
improper
use,
faulty
assembly
or
faulty
startup
carried
out
by
the
purchaser
or
a
third
party,
natural
wear,
faulty
or
careless
handling,
inappropriate
equipment
or
replacement
materials,
faulty
construction
works,
chemical,
electrochemical
or
electric
influences,
except
in
the
event
that
they
are
due
to
the
suppliers
fault.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung
des
Liefergegenstandes,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
Verwendung
ungeeigneter
Betriebsmittel
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische
oder
elektro-chemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
diese
Fälle
nicht
von
uns
zu
verantworten
sind.
Unsuitable
or
improper
use
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
by
third
parties,
faulty
assembly
or
commissioning
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
third
parties,
natural
wear
and
tear
of
the
object
of
delivery,
faulty
or
negligent
treatment
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
third
parties,
improper
maintenance
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
third
parties,
use
of
unsuitable
operating
equipment
by
Orderer
or
third
parties,
faulty
construction
work,
unsuitable
foundations,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences
-
insofar
as
we
shall
not
be
answerable
for
these
cases.
ParaCrawl v7.1
Für
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
Lagerung
sowie
klimatische
oder
sonstige
Einwirkungen,
fehlerhafte
Inbetriebnahme
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürlichen
Verschleiß,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
Austauschwerkstoffe,
mangelhafte
Bauarbeiten,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
sowie
bei
Einsatz
von
durch
uns
nicht
zugelassener
Soft-
oder
Hardware
wird
keine
Gewähr
übernommen,
sofern
sie
nicht
auf
unser
Verschulden
zurückzuführen
sind.
We
do
not
assume
liability
for
inappropriate
or
improper
usage,
stocking,
climactical
or
other
influences,
wrong
putting
into
operation
by
the
buyer
or
third
party,
natural
wastage,
wrong
or
careless
treatment,
inappropriate
operating
resources
or
exchange
parts,
chemical,
electro-chemical
or
electrical
influences
and
use
of
software
or
hardware
which
is
not
approved
by
our
company.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
übernommen
für
Schäden,
die
aus
nachfolgenden
Gründen
entstanden
sind:
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Verarbeitung
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
ungeeignete
Baustoffe
oder
Untergründe,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse,
sofern
sie
nicht
auf
ein
Verschulden
von
Marabu
zurückzuführen
sind.
No
guarantee
may
be
claimed
for
damages
arising
from
the
following
reasons:
Unsuitable
or
impropriate
use,
defective
processing
through
the
buyer
or
a
third
party,
reasonable
wear
and
tear,
faulty
or
neglectful
handling,
unproper
tools,
unsuitable
construction
materials
or
substrates,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences,
if
these
are
not
caused
by
Marabu.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Gewähr
für
Mängel,
die
durch
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
unsachgemäße
Lagerung
oder
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
oder
Nichtbeachtung
der
Verarbeitungs-
und
Verwendungshin
weise
entstehen.
We
accept
no
responsibility
for
defects
caused
by
natural
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
handling,
improper
storage
or
unsuitable
or
improper
use
or
failure
to
follow
the
instructions
for
application
or
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Garantie
erstreckt
sich
nicht
auf
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
oder
Wartung,
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanweisungen,
Unfall,
übermäßige
Feuchtigkeit,
Insekten,
Blitzschlag,
Überspannungen,
Anschlüsse
an
eine
falsche
Spannungsversorgung,
unbefugte
Veränderung
oder
Änderung
des
Originalzustandes,
Schäden
durch
unzureichende
Verpackung
oder
unsachgemäße
Versandprozeduren,
Verlust,
Beschädigung
oder
Verfälschung
gespeicherter
Daten,
Schäden
durch
die
Verwendung
von
nicht
QuietOn-Produkten,
ein
Produkt,
das
modifiziert
oder
angepasst
werden
muss,
damit
es
funktionieren
kann.
This
warranty
does
not
cover
defects
resulting
from
improper
or
unreasonable
use
or
maintenance;
failure
to
follow
operating
instructions;
accident;
excess
moisture;
insects;
lightning;
power
surges;
connections
to
improper
voltage
supply;
unauthorized
alteration
or
modification
of
original
condition;
damages
caused
by
inadequate
packing
or
shipping
procedures;
loss
of,
damage
to
or
corruption
of
stored
data;
damages
caused
by
use
with
non-
QuietOn
products;
product
that
requires
modification
or
adaptation
to
enable
it
to
operate
in
any
country
other
than
the
country
for
which
it
was
designed,
manufactured,
approved
and/or
authorized,
or
repair
of
products
damaged
by
these
modifications;
and
products
purchased
from
unauthorized
dealers.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
sie
nicht
vom
Lieferer
zu
verantworten
sind.
Inadequate
or
improper
use,
wrong
installation
or
commissioning
by
the
purchaser
or
other
people,
natural
wear
and
tear,
wrong
or
negligent
handling,
unfit
raw
materials,
wanting
construction
works,
unfit
foundations,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences,
unless
they
can
be
ascribed
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
übermäßige
Beanspruchung
oder
ungeeignete
Betriebsmittel
entstehen,
bestehen
keine
Mängelansprüche.
For
defects
occurring
due
to
unsuited
or
inexpert
use,
faulty
or
negligent
treatment,
excessive
use
or
unsuitable
resources
there
are
no
warranty
claims.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
entstehen
nicht,
wenn
der
Fehler
zurückzuführen
ist
auf
Verletzung
von
Bedienungs-
bzw.
Wartungsvorschriften
oder
Nichtbeachtung
der
Leistungsparameter,
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
und
natürliche
Abnutzung
bzw.
Verschleiß
sowie
vom
Besteller
oder
Dritten
vorgenommene
Eingriffe
in
den
Liefergegenstand.
Warranty
claims
shall
not
arise
if
the
error
is
due
to
a
violation
of
operating
resp.
maintenance
regulations
or
to
non-compliance
with
the
performance
parameters,
unsuitable
or
improper
use,
faulty
or
negligent
treatment
and
natural
wear
resp.
wear
and
tear
or
for
any
intervention
into
the
delivery
item
by
the
Purchaser
or
by
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafter
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Kunden
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
stehen
wir
ebenso
wenig
ein
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Kunden
oder
Dritter.
We
are
not
responsible
for
any
material
defects
caused
by
improper
use,
incorrect
assemly
or
installation
by
the
Customer
or
third
party,
normal
wear
or
faulty
handling
as
well
as
for
any
consequences
of
incorrect
modifications
without
our
approval
or
maintenance
work
by
the
Customer
or
third
party.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage,
Einbau
bzw.
Inbetriebsetzung
oder
Wartung
durch
den
Vertragspartner
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung
(Verschleißteile),
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
Verwendung
von
Austauschwerkstoffen,
oder
Mängel,
die
auf
Fehler
aufgrund
vom
Vertragspartner
gelieferter
Konstruktionsunterlagen
beruhen,
ungeeignete
Betriebsmittel,
chemische,
elektrochemische,
elektrische
oder
physikalische
Einflüsse,
sofern
sie
nicht
auf
ein
Verschulden
von
EUROTECHNIK
zurückzuführen
sind.
Inexpedient
or
improper
use,
faulty
mounting,
installation
or
commissioning
or
servicing
by
the
contracting
partner
or
third,
natural
wear
(wearing
parts),
faulty
or
negligent
treatment,
use
of
exchange
materials,
or
shortages
which
are
based
on
mistakes
on
the
basis
of
the
contracting
partner
of
delivered
construction
bases,
inexpedient
operating
resources,
chemical,
electro-chemical,
electric
or
physical
influence,
provided
that
they
are
not
to
be
led
back
on
a
fault
by
EUROTECHNIK
.
ParaCrawl v7.1
Für
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
insbesondere
fehlerhafte
Montage
oder
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
durch
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel
usw.
wird
keine
Gewähr
übernommen,
sofern
sie
nicht
auf
unser
Verschulden
zurückzuführen
ist.
We
offer
no
guarantee
in
respect
of
unsuitable
or
inexpert
use
(particularly
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
buyer
or
a
third
party),
or
in
cases
of
natural
wear,
faulty
or
negligent
treatment,
the
use
of
unsuitable
operating
consumables,
etc.,
in
so
far
as
they
are
not
attributable
to
any
negligence
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
–
außer
im
Falle
unseres
Verschuldens
–
keine
Gewähr
übernommen
für
ungeeignete,
unsachgemäße
oder
bestimmungswidrige
Verwendung
der
gelieferten
Ware,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
ungeeigneter
Untergrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse.
We
shall
not
be
held
liable
–
unless
caused
by
us
–
for
unsuitable
or
inappropriate
use
or
for
misuse
of
the
delivered
goods,
incorrect
assembly
and/or
commissioning,
natural
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
care,
unsuitable
equipment,
unsuitable
floor,
and
chemical,
electrochemical
or
electrical
influence.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
für
Schäden
übernommen,
die
auf
eine
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafter
Montage
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
unsachgemäße
und
ohne
vorherige
Genehmigung
durch
uns
erfolgte
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
seitens
des
Käufers
oder
Dritter
zurückzuführen
sind.
No
guarantee
is
assumed
in
the
event
of
damage
attributable
to
inappropriate
use,
faulty
assembly
by
the
Purchaser
or
third
parties,
natural
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
treatment,
improper
modifications
carried
out
without
our
prior
consent
or
servicing
work
by
the
Purchaser
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
leisten
keine
Gewähr
für
Schäden,
die
durch
natürlichen
Verschleiß,
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
oder
Behandlung,
insbesondere
Nichteinhaltung
der
Wartungsvorschriften
gemäß
unseren
Betriebsanleitungen
übermäßige
Beanspruchung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Auftraggeber
oder
Dritte
entstanden
sind.
We
do
not
provide
a
warranty
for
any
damage
caused
by
usual
wear
and
tear,
inappropriate
or
improper
use
or
treatment,
in
particular
failure
to
comply
with
the
maintenance
requirements
in
accordance
with
our
operating
instruction,
sexcessive
stress,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
Customer
or
any
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel
oder
Schäden,
die
ohne
Verschulden
von
VEGA
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung,
übermäßige
Beanspruchung,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
chemische,
abrasive,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
(soweit
diese
nicht
vertraglich
vorausgesetzt
sind)
entstanden
sind,
übernimmt
VEGA
keine
Gewähr.
VEGA
does
not
give
a
warranty
on
defects
or
damage
(for
which
VEGA
is
not
responsible)
caused
by
improper
or
incorrect
use,
faulty
installation
or
set-up,
excessive
loads,
normal
wear
and
tear,
incorrect
or
careless
handling,
unsuitable
work
equipment,
or
by
chemical,
abrasive,
electrochemical
or
electrical
influences
(as
far
as
these
are
not
contractually
presumed).
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Abnehmer
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
übernehmen
wir
keine
Haftung
ebenso
wenig
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Abnehmers
oder
Dritter.
We
shall
provide
no
liability
(Haftung)
for
any
defects
arising
from
inappropriate
or
improper
use,
from
faulty
assembly
or
incorrect
commissioning
by
the
Customer
or
a
third
party,
from
normal
wear
and
tear,
or
from
faulty
or
negligent
treatment.
There
shall
likewise
be
no
liability
for
the
consequences
of
incorrect
changes
or
carried
out
modifications
without
our
consent,
as
well
not
for
repairs
carried
out
by
the
Customer
or
by
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
übernommen
für
Schäden,
die
aus
nachfolgenden
Gründen
nach
Abnahme
bzw.
Ablieferung
entstanden
sind:
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Kunden
oder
Dritte,
Nichtbefolgung
von
Betriebs-
oder
Wartungsanweisungen,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
mangelhafte
Bauarbeiten
durch
den
Kunden
oder
Dritte,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse,
sofern
diese
Schäden
nicht
auf
einem
Verschulden
unsererseits
beruhen.
No
liability
will
be
assumed
for
damages
which
occur
after
acceptance
or
delivery:
unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
customer
or
third
party,
failure
to
follow
operating
or
maintenance
instructions,
normal
wear
and
tear,
faulty
or
negligent
handling,
unsuitable
operating
materials,
defective
construction
work
by
the
customer
or
third
party,
unsuitable
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences,
unless
such
damage
was
not
due
to
negligence
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
sind
Schäden,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
die
fehlerafte
Montage,
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Käufer
oder
durch
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
Behandlung
oder
Wartung,
ungeeignete
Spritzmaterialien,
Austauschwerkstoffe
wie
chemische
Laugen
und
Säuren,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
entstehen,
sofern
die
Schäden
nicht
auf
ein
Verschulden
von
uns
zurückzuführen
sind.
The
warranty
does
not
include
damages
caused
by
improper
handling,
faulty
assembly,
wearout,
improper
maintenance,
unusual
spray
materials,
substitute
materials
such
as
chemicals
like
alkaline
solutions
and
acids,
electro-chemical
or
electric
influences,
as
far
as
this
damage
is
not
the
result
of
any
error
committed
to
us.
Noozles
and
Noozleneedles
are
exluded
from
warranty
on
principle
due
to
its
high
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
sie
nicht
von
uns
zu
vertreten
sind.
Improper
or
incorrect
use,
incorrect
installation
or
commissioning
by
the
Purchaser
or
third
parties,
natural
wear
and
tear,
faulty
or
negligent
treatment,
improper
maintenance,
unsuitable
operating
resources,
deficient
construction
works,
unsuitable
foundation
material,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences
–
unless
we
are
responsible
for
these.
ParaCrawl v7.1
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Auftraggeber
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
stehen
wir
ebenso
wenig
ein
wie
für
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Auftraggebers
oder
Dritter.
We
shall
not
be
liable
for
technical
defects
caused
by
unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
Customer
or
third
parties,
customary
wear
and
tear,
faulty
or
negligent
treatment,
likewise
not
for
the
consequences
of
improper
alterations
or
repair
work
by
Customer
or
third
parties
or
such
carried
out
without
our
approval.
ParaCrawl v7.1