Übersetzung für "Uneingeschränkte unterstützung" in Englisch

Ich hoffe, das wird die uneingeschränkte Unterstützung dieses Hauses finden.
I hope this will have the wholehearted support of the House.
Europarl v8

Deshalb finden sämtliche diesbezüglichen Bemühungen auf nationaler und internationaler meine uneingeschränkte Unterstützung.
I sincerely support every effort made in this connection at national and international level.
Europarl v8

Das Konzept der Berichterstatterin findet meine uneingeschränkte Unterstützung.
I wholeheartedly endorse the rapporteur's approach.
Europarl v8

Wir geben dem Bericht des Kollegen Napolitano unsere uneingeschränkte Unterstützung.
We give our unqualified support to the report by our colleague Mr Napolitano.
Europarl v8

Daher braucht die Türkei unsere Hilfe, unsere uneingeschränkte Unterstützung bei diesem Demokratisierungsprozess.
Therefore, Turkey now needs our support, our unfailing support in this process of democratisation.
Europarl v8

Dem Fischereiausschuss möchte ich nochmals für seine uneingeschränkte Unterstützung danken.
Once again, I thank the Committee on Fisheries for fully supporting it.
Europarl v8

Ich möchte den 335 000 Menschen meine uneingeschränkte Unterstützung und meinen Dank aussprechen.
I offer my total support and the gratitude of 335 000 people.
Europarl v8

Sie verdient deshalb unsere uneingeschränkte Unterstützung und Zustimmung.
For this reason, it deserves our full and unanimous support.
Europarl v8

Der Bericht der Kollegen Leinen und Dimitrakopoulos findet unsere uneingeschränkte Unterstützung.
We give our full backing to the reports of Mr Leinen and Mr Dimitrakopoulos.
Europarl v8

Diesbezüglich haben Sie meine uneingeschränkte Unterstützung.
In that regard, you have my unqualified support.
Europarl v8

Er verdient die uneingeschränkte Unterstützung des Parlaments.
It deserves the full support of Parliament.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht findet unsere uneingeschränkte Unterstützung.
This report can count on our unqualified support.
Europarl v8

Die EU wird dabei nach wie vor uneingeschränkte Unterstützung leisten.
The EU shall continue to give its unrestricted support.
Europarl v8

Die von der Kommission in Taiwan vertretene Linie findet meine uneingeschränkte Unterstützung.
The Commission's line on Taiwan receives my unqualified support.
Europarl v8

Infolgedessen haben Sie, Herr Prodi, unsere uneingeschränkte Unterstützung.
Consequently, Mr Prodi, you have our full support.
Europarl v8

Unter diesem Aspekt sollten wir dem Bericht unsere uneingeschränkte Unterstützung zukommen lassen!
In the light of these considerations we should give the report our unqualified support.
Europarl v8

Der so geänderte Vorschlag verdient unsere uneingeschränkte Unterstützung.
Thus amended, the proposal would deserve our support.
Europarl v8

Für dieses geschickte Lavieren verdient Herr Kommissar Vitorino uneingeschränkte Unterstützung.
Commissioner Vitorino deserves every support for his excellent helmsmanship in this matter.
Europarl v8

Diese Vorschläge haben unsere uneingeschränkte Unterstützung.
This proposal has our full support.
Europarl v8

Dieser Vorschlag hat meine uneingeschränkte Unterstützung.
I give this proposal my unreserved support.
Europarl v8

Insgesamt ist dies eine Integration, die unsere uneingeschränkte Unterstützung verdient.
In short, this is integration that deserves our unconditional support.
Europarl v8

Ihr ausgewogener und sorgfältiger Bericht hat die uneingeschränkte Unterstützung des Parlaments verdient.
Her report is both well-balanced and thorough, and as such deserves Parliament’s resounding support.
Europarl v8

Deshalb erhält dieses Ergebnis meine uneingeschränkte Unterstützung.
Consequently, this result receives my unqualified support.
Europarl v8

Herr Goepel hat meine uneingeschränkte Unterstützung.
I fully support Mr Goepel.
Europarl v8

Deshalb findet Änderungsantrag 1 zum Bericht Brok unsere uneingeschränkte Unterstützung.
Hence our enthusiastic support for Amendment No 1 of the Brok report.
Europarl v8

Der Bericht findet selbstverständlich die uneingeschränkte Unterstützung der Fraktion der Europäischen Sozialdemokraten.
Needless to say, the report receives the full backing of the Group of the Party of European Socialists.
Europarl v8

Dieses Projekt für klinische Prüfungen findet unsere uneingeschränkte Unterstützung.
We support this clinical trials project wholeheartedly.
Europarl v8

Dafür werden Sie unsere uneingeschränkte Unterstützung bekommen!
In this you will have our full support.
Europarl v8