Übersetzung für "Uneingeschränkt gültig" in Englisch
Die
wesentlichen
Grundsätze
der
audiovisuellen
Politik
der
Gemeinschaft
sind
weiterhin
uneingeschränkt
gültig.
The
fundamental
principles,
which
are
at
the
heart
of
the
Community’s
audiovisual
policy,
remain
fully
valid.
TildeMODEL v2018
Für
die
Eltern
als
Passinhaber
bleibt
das
Dokument
dagegen
uneingeschränkt
gültig.
For
the
parents
as
the
owner
passport
document,
however,
remains
fully
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschenkgutscheine
können
in
allen
Bilderberg
Hotels
eingelöst
werden
und
sind
uneingeschränkt
gültig.
The
gift
vouchers
can
be
freely
spent
in
any
Bilderberg
hotel
and
have
no
expiry
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
diese
Urteile
sind
vielfältiger
Natur
und
nach
wie
vor
uneingeschränkt
gültig.
These
views
are
prompted
by
a
variety
of
considerations,
which
are
no
less
valid
now.
TildeMODEL v2018
Die
ISO
14001:2015
wurde
im
September
2015
neu
herausgegeben
und
ist
bereits
uneingeschränkt
gültig.
ISO
14001:2015
was
newly
published
in
September
2015,
it
is
already
valid
without
constraints.
CCAligned v1
Diese
Vereinbarung
bleibt
uneingeschränkt
gültig,
solange
du
diese
Webseite
benutzt
und/oder
Mitglied
bist.
This
Agreement
will
remain
in
full
force
and
effect
while
you
use
the
Service
and/or
have
a
Impulse
account.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendige
Einigung
über
den
Erhöhungssatz
des
Haushalts
für
1998,
die
Einhaltung
der
getroffenen
Vereinbarungen,
die
weiterhin
uneingeschränkt
gültig
bleiben,
und
die
Beibehaltung
der
Mittel
für
Zahlungen
in
unveränderter
Höhe
sind
in
hohem
Maße
ausschlaggebend
dafür,
ob
ein
von
den
drei
Institutionen
gemeinsam
beschlossener
Haushalt
zustande
kommt.
The
vital
agreement
on
the
growth
percentage
for
the
1998
budget,
compliance
with
signed
agreements
remaining
fully
in
force
and
maintenance
of
the
figures
for
payments
credits,
will
very
much
condition
the
possibility
for
the
three
institutions
to
reach
an
agreement
over
the
budget.
Europarl v8
Ich
habe
nichts
gegen
das
alternative
technische
Szenario
einer
Weiterentwicklung
des
Systems
"SIS
I
for
All"
zum
SIS
II
einzuwenden,
sofern
der
für
das
SIS
II
genehmigte
Rechtsrahmen
uneingeschränkt
gültig
bleibt.
I
have
no
objections
to
the
alternative
technical
scenario
of
the
evolution
of
the
'SIS
I
for
All'
system
to
SIS
II,
provided
that
the
legal
framework
approved
for
the
SIS
II
is
fully
respected.
Europarl v8
Da
in
diesem
Fall
die
schwedische
Initiative
ja
lediglich
Artikel
5
Absatz
5
des
genannten
Beschlusses
ändert,
bleibt
der
hier
relevante
Artikel
7
uneingeschränkt
gültig.
Since,
in
this
case,
the
Swedish
initiative
only
changes
Article
5(5)
of
the
aforementioned
1999
Council
Act,
Article
7,
which
is
the
article
relevant
to
this
matter,
will
still
apply
in
full.
Europarl v8
Die
US-Regierung
versichert
zwar,
es
werde
nicht
gefoltert
und
alle
Menschenrechte
würden
geachtet,
doch
verhält
sie
sich
noch
immer
zögerlich
gegenüber
den
Vorschlägen
von
Senator
McCain,
die
Antifoltergesetze
zu
verbessern
und
auch
außerhalb
der
USA
für
uneingeschränkt
gültig
zu
erklären.
Although
the
US
administration
assures
us
that
it
does
not
use
torture
and
that
all
human
rights
are
respected,
it
still
adopts
a
hesitant
attitude
towards
Senator
McCain’s
proposals
to
improve
anti-torture
legislation
and
to
declare
it
fully
applicable
also
outside
of
the
US.
Europarl v8
Bis
zum
Inkrafttreten
der
neuen
Richtlinie
bleiben
die
Richtlinien
über
Einführungsprospekte
(80/390/EWG)
und
über
öffentliche
Angebote
von
Wertpapieren
(89/298/EWG)
uneingeschränkt
gültig.
Until
the
date
of
the
entry
into
force
of
this
new
directive
the
existing
directives
on
listing
particulars
(80/390/EEC)
and
public
offer
of
securities
(89/298/EEC)
will
be
fully
applicable.
TildeMODEL v2018
Folglich
ist
die
Arbeitsunterlage
der
Kommissionsdienststellen
mit
den
Durchführungsbestimmungen
zur
HO
(SEK(2010)
639),
die
die
Kommission
gemeinsam
mit
der
dreijährlichen
Überarbeitung
vorgelegt
hat,
weiterhin
uneingeschränkt
gültig.
As
a
consequence,
the
working
document
of
the
Commission
services
concerning
the
Implementing
Rules
to
the
FR
(SEC(2010)),
which
has
been
put
forward
by
the
Commission
together
with
the
triennial
revision,
remains
entirely
valid.
TildeMODEL v2018
Diese
Bemerkung
ist
nach
wie
vor
uneingeschränkt
gültig,
wobei
die
Kommission
jetzt
eine
einzige
Liste
und
nicht
zwei
gesonderte
Listen
vorschlägt.
This
comment
still
applies,
notwithstanding
the
fact
that
only
one
list
is
currently
being
proposed
by
the
Commission
rather
than
two
separate
lists.
TildeMODEL v2018
Er
teilt
die
Auffassung,
dass
die
Ziele
und
Prioritäten
im
Rahmen
der
sieben
zentralen
Herausforderungen,
die
in
der
Strategie
genannt
werden,
weiterhin
uneingeschränkt
gültig
sind
und
dass
das
Hauptaugenmerk
deshalb
auf
der
effektiven
Umsetzung
auf
allen
Ebenen
liegen
sollte.
It
agrees
that
the
objectives
and
priorities
under
the
seven
key
challenges
contained
in
that
strategy
remain
fully
valid
and
that
the
main
focus
should
therefore
be
on
effective
implementation
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2008/7/EG
des
Rates
vom
12.
Februar
2008
betreffend
die
indirekten
Steuern
auf
die
Ansammlung
von
Kapital14
bleiben
grundsätzlich
uneingeschränkt
gültig.
The
provisions
of
Council
Directive
2008/7/EC
of
12
February
2008
concerning
indirect
taxes
on
the
raising
of
capital14
continue
to
be
in
principle
fully
applicable.
TildeMODEL v2018
Die
zentrale
Feststellung
der
früheren
Entscheidungen,
nämlich
dass
in
Regel
25
(1)
EPÜ
keine
Frist
im
Sinne
des
Artikels
122
EPÜ
bestimmt
wird,
bleibt
aber
uneingeschränkt
gültig.
However,
the
key
finding
of
the
previous
decisions,
namely
that
Rule
25(1)
EPC
does
not
define
a
time
limit
for
the
purposes
of
Article
122
EPC,
remains
fully
applicable.
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
Teil
der
Geschäftsbedingungen
nicht
durchsetzbar
ist
(dies
gilt
auch
für
Klauseln,
mit
denen
wir
unsere
Haftung
Ihnen
gegenüber
ausgeschlossen
haben),
hat
dies
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
Durchsetzbarkeit
eines
anderen
Teils
der
Geschäftsbedingungen
und
alle
anderen
Klauseln
bleiben
in
diesem
Fall
uneingeschränkt
gültig
und
wirksam.
If
any
part
of
the
Terms
of
Use
is
unenforceable
(including
any
provision
in
which
we
exclude
our
liability
to
you),
the
enforceability
of
any
other
part
of
the
Terms
of
Use
will
not
be
affected;
all
other
clauses
shall
remain
in
full
force
and
effect.
ParaCrawl v7.1