Übersetzung für "Und gleichzeitig auch" in Englisch

Man kann sehr wohl bilateral vorankommen und gleichzeitig auch die Zusammenarbeit multilateral fördern.
Progress can be made at bilateral level, and multilateral cooperation can also be promoted at the same time.
Europarl v8

Mbabane ist die Hauptstadt von Swasiland und gleichzeitig auch Hauptstadt des Verwaltungsdistrikts Hhohho.
It is located in the district of Hhohho, of which it is also the capital.
Wikipedia v1.0

Diese "Miconia"-Art kann mehrmals im Jahr blühen und auch gleichzeitig Früchte tragen.
Miconia trees can flower several times a year and bear fruit simultaneously.
Wikipedia v1.0

Demografische Alterung kann als Bedrohung und gleichzeitig auch als Chance aufgefasst werden.
Ageing is both a threat and an opportunity.
TildeMODEL v2018

Mit unserem Ansatz wollen wir die Umweltziele und gleichzeitig auch die Armutsbeseitigung angehen.
Our approach aims to address environmental objectives and poverty eradication at the same time.
TildeMODEL v2018

Er spielt dort Basketball und wird gleichzeitig auch Mitglied des Club-Kommittees.
He played basketball with the club and became a member of its committee.
ELRA-W0201 v1

Es war Hauptort eines kurtrierischen Amtes und gleichzeitig auch der Grafen von Manderscheid.
Manderscheid was the seat of an Electoral-Trier "Amt" and at the same time also of the Counts of Manderscheid.
Wikipedia v1.0

Diese Miconia-Art kann mehrmals im Jahr blühen und auch gleichzeitig Früchte tragen.
Miconia trees can flower several times a year and bear fruit simultaneously.
WikiMatrix v1

Sie wirken miteinander und gleichzeitig auch mit der Tischplatte 2 zusammen.
The plates co-operate with each other and at the same time also with the table plate 2.
EuroPat v2

So konnten sie Geld sparen und gleichzeitig kam es auch den Walen zugute.
This reduced their fuel consumption by about 30 percent, which saved them money, and at the same time, it had a significant benefit for whales.
QED v2.0a

Neugier und Probierfreude sind gleichzeitig auch Stichworte für den Besuch auf der drinktec.
Curiosity and delight in trying new things are also keywords at drinktec.
ParaCrawl v7.1

Juli ist der wärmste Monat im Jahr und gleichzeitig auch das Niederschlagreichste.
July is the hottest and the wettest month of the year.
ParaCrawl v7.1

Und gleichzeitig war er auch ein sehr warmherziger und herzlicher Mensch.
And at the same time he was a very warm and cordial man.
ParaCrawl v7.1

Doch erweckten Macht und Größe Deutschlands gleichzeitig auch Mißgunst und Argwohn.
But the might and greatness of Germany was at the same time envied and suspected.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten eine intensive Pflege und gleichzeitig auch Schutz.
They offer intensive care and protection at the same time.
ParaCrawl v7.1

Es fühlt sich unwirklich und gleichzeitig auch wieder völlig natürlich an.
It feels unreal and completely natural at the same time.
ParaCrawl v7.1

Wie lange dauert es,alle 254 PC's gleichzeitig und auch richtig ausschalten?
How fast could you switch off 254 PC's at the same time and make sure that you have done it right.
CCAligned v1

Die direkte Definition des Krieges wird komplizierter und gleichzeitig auch willkürlicher.
The direct definition of the war becomes more complicated and simultaneously also more arbitrary.
ParaCrawl v7.1

Dann bekommst Du bessere SERP-Ergebnisse und verbesserst auch gleichzeitig Deine SEO.
That means you’ll have better SERP results and better SEO overall.
ParaCrawl v7.1

Varese ist einer der elf Provinzen der Lombardei und auch gleichzeitig die Provinzhauptstadt.
Varese is o ne of the eleven provinces of Lombardy, and also the name of that region’s capital.
ParaCrawl v7.1

Die Astronomie war ein antiker griechischer Zeitvertreib und gleichzeitig auch Wissenschaft.
Astronomy was very much an ancient Greek pastime and science.
ParaCrawl v7.1

In dieser Art können wir verbinden und gleichzeitig auch richten.
In this way we can connect and line out the modules at the same time.
ParaCrawl v7.1