Übersetzung für "Und dient als" in Englisch

Die Botschaft dieses Parlaments ist unmissverständlich und dient als Warnung.
The message from this Parliament is unequivocal and serves as a warning.
Europarl v8

Und was dient da als Werkzeug für was und für wen?
The question is, what is this instrument for and who is it for?
Europarl v8

Die Kirche wurde von der Säkularisierung nicht betroffen und dient heute als Pfarrkirche.
The remains of this building still stand, as the present church was built beside and not over it.
Wikipedia v1.0

Heute ist sie permanent geöffnet und dient als Aussichtsturm.
Today, it is permanently openedand used as 44 metres tall observation tower.
Wikipedia v1.0

Der alte Treppenabgang am Eingangsbereich wurde restauriert und dient dem Publikum als Sitzbereich.
The old staircase at the entrance has been restored and serves as a seating area for the audience.
Wikipedia v1.0

Dieser Ausschuss berät die Mitglieder der Studiengruppe und dient als Konzertierungsforum.
The Panel provides advice to Study Group members and is open for consultation.
JRC-Acquis v3.0

Ihrer heißt Garuda und dient auch als ihre Waffe.
She uses her bird, Garuda, and her magic to fight.
Wikipedia v1.0

Es ist heute das Landeshaus Kiel und dient als Parlamentsgebäude des Schleswig-Holsteinischen Landtages.
It is now the government house of Kiel, and serves as a parliament building of the federal state of Schleswig-Holstein.
Wikipedia v1.0

Das Gebäude ist bis heute unverändert geblieben und dient derzeit als Kunstgalerie.
Today, this externally unaltered building is used as an art gallery.
Wikipedia v1.0

Heute ist sie in mehreren Gebäuden untergebracht und dient als Museum und Forschungsbibliothek.
Today the library is a complex of buildings which serve as a museum and scholarly research center.
Wikipedia v1.0

Sie veranstaltet Kurse und Seminare und dient als Bibliothek und Dokumentationszentrum.
It organises courses and seminars and functions as a library and documentation centre.
TildeMODEL v2018

Ich habe eine Waffe am Hals und der Überlebensanzug dient als Leichensack.
They got a gun to my throat, and they're gonna use a survival suit as a body bag.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche dich vielleicht und Joshua dient als wunderbares Druckmittel.
Well, he'll live another 24 hours or so. I may need you, and Joshua serves as wonderful leverage.
OpenSubtitles v2018

Und das Raketengeschäft dient als Einstieg.
And the missile deal is the gateway transaction.
OpenSubtitles v2018

Das verteilt sich in Ihrem Gehirn und dient als Kontrastmittel für die Magnetresonanz-Bildgebung.
It distributes itself throughout your brain and acts as a contrast material for the magnetic resonance imager.
OpenSubtitles v2018

Es enthält noch die originale Einrichtung und dient als Museum.
The office is preserved as it was at the time of her death in 1934.
Wikipedia v1.0

Und der Trichter dient als Raketenspitze.
And this funnel ought to make a great nose cone.
OpenSubtitles v2018

Die Statue ist das größte Einzelstück des Denkmals und dient als Mittelpunkt.
The statue is the largest single piece in the monument and serves as a focal point.
WikiMatrix v1

Die Ruine der Höhenburg ist frei zugänglich und dient als Aussichtspunkt.
The ruins of the hill castle are freely accessible and act as a viewing point.
WikiMatrix v1

Sie steht nun in der Turmvorhalle und dient als Weihwasserbecken.
It still stands there, serving as a flag pole.
WikiMatrix v1

Der Burgstall ist frei zugänglich und dient als Aussichtspunkt.
The burgstall is freely accessible and is used as a viewing point.
WikiMatrix v1

Die andere Achselhöhle bleibt unbehandelt und dient als Kontrolle.
The other armpit is untreated and serves as the control.
EuroPat v2

Er arbeitet unabhängig und dient als Bezugspunkt für die betroffenen Jugendlichen.
It is autonomous and serves as a reference point for the young people in question.
EUbookshop v2

Der zweite Schenkel 4b ist elatisch ausgebildet und dient als Kraftspeicher.
The second leg 4a is resilient and serves as a force accumulator.
EuroPat v2

Dieses Verteilerrohrsystem verbleibt in dem Schaumstoffkern und dient gleichzeitig als Verstärkungseinlage.
This distributing pipe system remains in the foam core and simultaneously serves as a reinforcing insert.
EuroPat v2

Der Zwischenraum zwischen den Führungsrippen und den Längsrippen dient als Belüftungskanal.
The spaces between the guide and holding ribs form axially open bleed or vent passages.
EuroPat v2

Diese Substanz wird für pharmazeutische Zwecke benötigt und dient beispielsweise als Mucolyticum.
This substance is needed for pharmaceutical purposes and serves for example, as a mucolyticum.
EuroPat v2

Die Folie 11 passt sich jeweils den Konturen an und dient als Dichtmembran.
The foil (11) is adapted to the individual contours and serves as sealing membrane.
EuroPat v2