Übersetzung für "Unbedingt nötig" in Englisch
Pflanzenschutz
ist
teuer,
und
kein
Landwirt
wird
mehr
als
unbedingt
nötig
ausbringen.
Plant
protection
products
are
expensive,
and
no
farmer
will
apply
more
than
is
absolutely
necessary.
Europarl v8
Es
war
unbedingt
nötig,
daß
K.
selbst
eingriff.
It
was
essential
that
K.
take
a
hand
in
it
himself.
Books v1
Es
ist
unbedingt
nötig,
dass
du
an
der
Konferenz
teilnimmst.
It's
absolutely
necessary
that
you
be
at
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
wenn
ein
bibelfester
Mann
wie
Ihr
es
nicht
unbedingt
nötig
hat.
Even
if
a
biblical
man
like
yourself
has
no
need
for
it.
-
Think
it
over
again...
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
Schilder
zu
lesen,
wenn's
nicht
unbedingt
nötig
ist.
I
hate
to
read
signs
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
erschrecken
Sie
mich
nicht
mehr
als
unbedingt
nötig.
Please,
don't
scare
me
any
more
than
is
absolutely
necessary.
(
rattles
door
)
OpenSubtitles v2018
Es
sei
unbedingt
nötig,
die
jeweiligen
repräsentativen
Berufsverbände
in
das
Umsetzungsverfahren
einzubeziehen.
There
was
a
clear
need
to
bring
representative
professional
bodies
together
in
the
implementation
procedure.
TildeMODEL v2018
War
es
unbedingt
nötig,
uns
in
dieses
Zimmer
einzupferchen?
Why
is
it
necessary
to
herd
us
all
into
a
room
like
this?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
leider
unbedingt
nötig,
die
Zivilpolizei
einzuschalten,
Sir.
I'm
afraid
it's
essential
to
use
civilian
police,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
unbedingt
nötig,
wenn
du
nicht
willst.
It
isn't
absolutely
necessary,
if
you'd
rather
not.
OpenSubtitles v2018
Zur
Vermeidung
einer
doppelten
Erfassung
ist
ein
einheitlicher
Herkunftsnachweis
nicht
unbedingt
nötig.
In
order
to
avoid
double
counting,
it
is
not
absolutely
necessary
to
have
a
uniform
guarantee
of
origin.
TildeMODEL v2018
Du
schießt
nicht,
wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
ist.
You
don't
fire
unless
you
absolutely
need
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
werden,
was
du
unbedingt
für
so
nötig
hältst.
I
will
become
everything
you
are
so
convinced
that
you
need.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Unterhose
mehr
als
unbedingt
nötig
eingepackt.
I
only
packed
as
many
underpants
as
necessary.
OpenSubtitles v2018
Schießen
Sie
erst,
wenn
es
unbedingt
nötig
ist.
Hold
your
fire
until
absolutely
necessary!
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
das
nicht
fragen,
wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
wäre.
I
wouldn't
ask
you
this
unless
it
was
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
es
unbedingt
nötig,
an
jemand
anderen
zu
denken?
So,
is
it
absolutely
necessary
to
think
about
somebody
else?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
Voyager
nur,
wenn
unbedingt
nötig,
verlassen.
Doctor,
I
don't
want
you
leaving
Voyager
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Semmelbrösel
sind
doch
nicht
unbedingt
nötig,
oder?
I
don't
think
breadcrumbs
are
strictly
necessary.
OpenSubtitles v2018
Eine
Positionssicherung
beider
Teile
zueinander
ist
aufgrund
des
selbsthemmenden
Gewindes
nicht
unbedingt
nötig.
Securely
locating
the
two
components
in
their
relative
positions
is
not
absolutely
necessary
because
of
the
self-locking
thread.
EuroPat v2
Auch
eine
entsprechende
Interpolation
beider
Signale
ist
möglich,
aber
nicht
unbedingt
nötig.
Moreover
a
corresponding
interpolation
of
both
signals
is
possible,
but
it
is
not
absolutely
essential.
EuroPat v2
Sie
ist
mit
Ausnahme
der
Tarifinformation
für
die
Ortsbestimmung
nicht
unbedingt
nötig.
With
the
exception
of
the
toll
data,
it
is
not
absolutely
required
for
position
determination.
EuroPat v2
Aluminium
ist
unbedingt
nötig
um
eine
hervorragende
Oxidationsbeständigkeit
zu
erreichen.
Aluminum
is
absolutely
necessary
in
order
to
achieve
outstanding
oxidation
resistance.
EuroPat v2
Ich
benutze
keine
Taxis,
außer
wenn
es
unbedingt
nötig
ist.
I
don't
use
taxis
unless
it's
absolutely
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Für
die
Harmonisierung
ist
es
unbedingt
nötig,
hierüber
klare
Anweisungen
zu
geben.
Therefore
the
laboratories
have
been
asked
to
give
the
calculations
of
the
test
load
for
four
Load
bearing
elements.
EUbookshop v2