Übersetzung für "Unabhängigkeit erklären" in Englisch
Der
Südsudan
wird
voraussichtlich
am
9.
Juli
2011
förmlich
seine
Unabhängigkeit
erklären.
South
Sudan
is
expected
formally
to
declare
its
independence
on
9
July
2011.
Europarl v8
Dies
zwang
uns,
unsere
Unabhängigkeit
zu
erklären.
These
orders
have
forced
us
to
declare
independence.
OpenSubtitles v2018
Das
zwang
uns,
unsere
Unabhängigkeit
zu
erklären.
These
orders
have
forced
us
to
declare
independence.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Unabhängigkeit
erklären
und
haben
keine
Verbindung
zu
Großbritannien
überhaupt!
We
should
declare
independence,
and
have
NO
ties
to
Great
Britain
whatsoever!
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
deine
Unabhängigkeit
nicht
zu
erklären.
You
do
not
need
to
declare
your
independence.
ParaCrawl v7.1
Im
März
1990
wurde
Litauen
die
erste
der
Sowjetrepubliken
ihre
Unabhängigkeit
zu
erklären.
In
March
of
1990,
Lithuania
became
the
first
of
the
Soviet
republics
to
declare
its
independence.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
gesagt
wurde,
wird
der
Südsudan
am
9.
Juli
2011
seine
Unabhängigkeit
erklären.
As
has
already
been
said,
South
Sudan
will
proclaim
its
independence
on
9
July
2011.
Europarl v8
Wenn
das
geschieht,
würden
die
Serben
aus
dem
Nordkosovo
wahrscheinlich
ihre
eigene
Unabhängigkeit
erklären.
If
that
happens,
it
is
likely
that
the
Serbs
of
North
Kosovo
would
declare
their
own
independence.
News-Commentary v14
Der
schlimmste
war
der,
Kroatien
dazu
zu
ermuntern,
seine
Unabhängigkeit
zu
erklären.
The
worst
was
to
encourage
Croatia
to
declare
independence.
EUbookshop v2
So
sehr
meine
Fraktion
das
Recht
der
palästinensischen
Seite
voll
anerkennt,
auch
einseitig
die
Unabhängigkeit
zu
erklären,
wenn
es
nicht
zu
entsprechenden
Vereinbarungen
mit
Israel
kommt,
so
sehr
sollten
wir
alle
danach
trachten,
daß
es
Vereinbarungen
gibt,
entweder
Vereinbarungen
über
die
Unabhängigkeit
oder
auch
Vereinbarungen
über
einen
Aufschub
dieses
Datums,
wenn
Israel
den
Grundsatz
anerkennt,
daß
es
einen
palästinensischen
Staat
geben
wird.
However
much
my
group
fully
recognises
the
right
of
the
Palestinians
to
unilaterally
declare
independence
if
the
appropriate
agreements
cannot
be
reached
with
Israel,
we
should
nevertheless
strive
all
the
more
to
ensure
that
agreements
are
reached,
either
agreements
on
independence
or
agreements
on
postponing
that
deadline,
if
Israel
accepts
the
principle
that
there
will
be
a
Palestinian
state.
Europarl v8
Das
Land
grenzt
an
Bosnien
und
Kroatien,
Serbien
und
Albanien
sowie
an
den
Kosovo,
der
jetzt
vielleicht
zu
Montenegros
Problem
wird,
denn
Zeitungsberichten
und
Verlautbarungen
von
Kolleginnen
und
Kollegen
zufolge
steht
der
Kosovo
im
Begriff,
einseitig
seine
Unabhängigkeit
zu
erklären.
It
shares
borders
with
Bosnia
and
Croatia
and
Serbia
and
Albania,
and
also
with
Kosovo,
which
will
now
perhaps
be
Montenegro's
problem,
because,
from
what
we
see
in
the
newspapers
and
hear
from
fellow
Members,
Kosovo
is
about
to
declare
its
independence,
unilaterally!
Europarl v8
Dies
ist
ein
gefährlicher
Präzedenzfall,
da
unter
anderem
Südossetien
und
Abchasien
bereits
in
die
Fußstapfen
des
Kosovo
getreten
sind
und
den
Wunsch
geäußert
haben,
sich
abzuspalten
und
ihre
Unabhängigkeit
zu
erklären.
This
is
a
dangerous
precedent,
since
Kosovo's
footsteps
have
been
followed
by
South
Ossetia
and
Abkhazia,
among
others,
who
have
already
announced
a
desire
to
break
away
and
a
desire
to
declare
independence.
Europarl v8
Wir
hätten
eine
politische
Revolution
durchführen
und
unsere
Unabhängigkeit
erklären,
unsere
Vision
einer
multilateralen
Welt
bekräftigen
sowie
die
zentrale
Rolle
der
Vereinten
Nationen
in
internationalen
Fragen
verteidigen
können.
We
could
have
effected
a
political
revolution
by
declaring
our
independence,
affirming
our
vision
of
a
multipolar
world
and
defending
the
central
role
of
the
United
Nations
in
world
affairs.
Europarl v8
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
wird
das
Kosovo
innerhalb
von
zwei
Monaten
seine
Unabhängigkeit
erklären,
und
es
ist
noch
immer
schwierig,
die
über
die
Region
des
westlichen
Balkans
hinausreichenden
Folgen
zu
bewerten.
In
all
probability,
Kosovo
will
declare
its
independence
within
two
months,
and
it
is
still
difficult
to
assess
the
consequences
of
this
beyond
the
Western
Balkan
region.
Europarl v8
Aus
Angst
vor
Gegenschlagsdrohungen
durch
Peking,
falls
es
formal
seine
Unabhängigkeit
erklären
sollte,
hat
es
das
nicht
getan.
Worried
by
threats
of
retaliation
from
Beijing
if
it
were
to
declare
formal
independence,
it
has
not
done
so.
GlobalVoices v2018q4
Würde
Taiwan
beispielsweise
seine
Unabhängigkeit
erklären,
hätte
das
zur
Folge,
dass
China
wahrscheinlich
mit
Waffengewalt
und
ungeachtet
aller
wirtschaftlichen
und
militärischen
Kosten
eingreifen
würde.
If,
for
example,
Taiwan
were
to
declare
independence,
China
would
likely
intervene
with
armed
force,
regardless
of
the
perceived
economic
or
military
costs.
News-Commentary v14
Sollte
Taiwan
seine
Unabhängigkeit
erklären,
ist
zu
erwarten,
dass
China,
ungeachtet
der
entstehenden
wirtschaftlichen
oder
militärischen
Kosten,
Gewalt
einsetzen
würde.
If
Taiwan
were
to
declare
independence,
it
is
likely
that
China
would
use
force,
regardless
of
the
perceived
economic
or
military
costs.
News-Commentary v14
Diese
befehle
zwangen
uns,
die
Unabhängigkeit
zu
erklären,
um
die
Sicherheit
dieser
Station
zu
gewährleisten.
These
orders
have
forced
us
to
declare
independence
in
order
to
ensure
the
safety
of
this
station.
OpenSubtitles v2018
Nach
umfangreichen
Beratungen
kamen
die
Beratergremien
von
Endecott
zu
dem
Ergebnis,
sich
im
Grundsatz
der
Position
des
Roundheads
anzuschließen,
und
behielten
sich
das
Recht
vor,
die
Unabhängigkeit
zu
erklären,
falls
das
Parlament
„im
Anschluss
ein
bösartiges
Wesen
aufweisen
sollte“.
After
much
deliberation,
Endecott's
councils
essentially
adopted
support
of
the
Parliamentarian
position,
reserving
the
right
to
declare
independence
if
the
Parliament
"should
hereafter
be
a
malignant
spirit."
WikiMatrix v1
Und
am
Ende
verliert
der
Staat
die
Kontrolle
über
seine
Provinz,
während
die
Sezessionisten
die
Unabhängigkeit
erklären.
And,
in
the
denouement,
the
state
loses
control
of
its
province
as
the
secessionists
declare
independence.
News-Commentary v14
Die
Unabhängigkeit
zu
erklären,
war
sehr
riskant
und
erforderte
extremen
Mut,
der
Leben
und
Schicksale
in
Gefahr
brachte.
Declaring
independence
had
been
risky
business,
demanding
ferocious
courage
that
put
lives
and
fortunes
in
jeopardy.
QED v2.0a
Die
Niederlage
des
Osmanischen
Reiches
im
Ersten
Weltkrieg
und
der
Zusammenbruch
des
Russischen
Kaiserreiches
gab
den
Armeniern
die
Möglichkeit
ihre
Unabhängigkeit
zu
erklären.
The
defeat
of
the
Ottoman
Turks
in
World
War
I
and
the
disintegration
of
the
Russian
Empire
gave
the
Armenians
a
chance
to
declare
their
independence.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2007,
zogen
sich
die
Lakota
Nation
zog
sich
aus
allen
Verträgen
mit
den
Vereinigten
Staaten
zurück,
in
einer
Entscheidung,
ihre
Souveränität
und
Unabhängigkeit
zu
erklären.
In
2007,
the
Lakota
Nation
withdrew
from
all
treaties
with
the
United
States
in
a
decision
to
declare
their
sovereignty
and
independence.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
all
den
oben
genannten
Tatsachen
und
Gründe,
Wir,
die
Kampagne
für
die
nationale
Unabhängigkeit
CNI,
erklären:
In
view
of
all
the
above-mentioned
facts
and
reasons,
We,
the
Campaign
for
National
Independence
CNI,
solemnly
declare:
ParaCrawl v7.1
Die
72
gewählten
Abgeordneten,
die
die
Unabhängigkeit
befÃ1?4rworteten
(darunter
62
von
Junts
pel
Sí
Â
und
10
von
CUP)
sind
zwar
fÃ1?4r
eine
Regierungsbildung
genug,
jedoch
deutlich
zu
wenige,
um
Änderungen
auf
Verfassungsebene
durchzusetzen
oder
gar
einseitig
die
katalanische
Unabhängigkeit
zu
erklären.
The
72
elected
pro-independence
deputies
(62
from
Junts
pel
Sí
and
10
from
CUP)
are
enough
to
form
a
government,
but
clearly
not
enough
to
implement
any
changes
of
a
constitutional
nature,
and
less
still
to
unilaterally
declare
Catalan
independence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit
für
die
Amerikaner
ihre
"Identität
Unabhängigkeit
zu
erklären"
und
die
Ausübung
ihrer
Freiheit
zu
sein,
was
sie
wollen
sich
selbst
zu
sein.
It’s
time
for
Americans
to
declare
their
“identity
independence”
and
exercise
their
freedom
to
be
what
they
themselves
want
to
be.
ParaCrawl v7.1