Übersetzung für "Unabhängig vom vertrag" in Englisch
Wenn
der
Kommissionspräsident
gewählt
ist,
müssen
Sie
umgehend
das
übrige
Kollegium
zusammenstellen,
unabhängig
vom
geltenden
Vertrag.
Once
the
President
of
the
Commission
has
been
elected,
you
must
immediately
set
about
forming
the
rest
of
the
College,
regardless
of
the
Treaty
in
force.
Europarl v8
Die
Einhaltung
der
Konvergenzkriterien,
die
völlig
unabhängig
vom
Vertrag
Kriterien
für
eine
gesunde
Wirtschaftspolitik
sind,
wird
damit
zu
einem
unabdingbaren
Grunderfordernis
für
jeden
Mitgliedstaat
und
für
die
gesamte
Gemeinschaft.
Thus,
compliance
with
the
convergence
criteria
-
which
are
sound
economic
policy
principles,
quite
apart
from
being
requirements
of
the
Treaty
-
becomes
of
vital
importance
for
the
individual
Member
States
and
the
Community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
vom
INF
-Vertrag
stellt
sich
für
uns
die
Herausforderung,
ein
Abrüstungsregime
zu
schaffen,
das
auch
solche
Systeme
beinhaltet,
für
die
es
bisher
noch
keine
klaren
Regularien
gibt.
Irrespective
of
the
INF
Treaty,
the
challenge
for
us
is
to
create
a
disarmament
regime
that
includes
systems
for
which
there
are
no
clear
rules
so
far.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
der
Trennbarkeit
in
internationalen
Schiedsverfahren
bedeutet,
dass
die
Gültigkeit
einer
internationalen
Schiedsvereinbarung
ist
getrennt
und
unabhängig
vom
Rest
eines
Vertrag
analysiert.
The
presumption
of
separability
in
international
arbitration
means
that
the
validity
of
an
international
arbitration
agreement
is
separate
and
analyzed
independently
from
the
rest
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Fahrwerk
von
uns
verbaut
ist,
können
Sie
als
Kunde
unabhängig
vom
Fahrzeughersteller
den
Vertrag
für
Ihr
Fahrzeug
bei
uns
abschließen
und
erhalten
den
vollen
Service
aus
einer
Hand.
If
a
BPW
running
gear
is
fitted,
you
can
conclude
a
customer
contract
with
BPW
for
your
vehicle
and
receive
the
full
service
from
a
single
source,
irrespective
of
the
vehicle
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wage
ich
folgende
Behauptung:
Wie
sich
die
in
jedem
Fall
auch
unabhängig
vom
Vertrag
von
Maastricht
notwendige
Politik
der
Haushaltssanierung
auf
die
Konjunktur
auswirkt,
wird
im
wesentlichen
davon
abhängen,
wie
diese
Politik
in
der
Praxis
durchgeführt
wird.
The
transition
to
the
single
currency
will
be
a
historic
step,
crowning
50
years
of
unremitting
effort
in
support
of
European
integration;
integration
which
will
become
tangible
to
the
point
of
determining
the
contents
of
our
pockets
—
an
issue
to
which
each
and
everyone
of
us
is
particularly
sensitive.
EUbookshop v2
Mit
dem
Vorschlag
für
eine
Revision
der
Haushaltsordnung
würde
erreicht,
daß
im
Fall
der
Kommission
der
Interne
Auditor
die
gleiche
Unabhängigkeit
erhält,
die
vom
Vertrag
dem
Finanzkontrolleur
zugestanden
wird.
The
proposed
revision
in
the
FR
would
foresee
that,
in
the
case
of
the
Commission,
the
Internal
Auditor
will
exercise
with
equivalent
independence
the
responsibility
of
financial
controller
defined
by
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Dänemark
unterliegt
natürlich
den
gleichen
Verpflichtungen
wie
die
anderen
Mitgliedstaaten,
unabhängig
vom
Ratifizierungsprozeß
des
Vertrages
über
die
Europäische
Union,
dessen
Text
übrigens
keine
Änderung
des
Artikels
8
a
EWG
(nunmehr
Artikel
7
a
EG)
vorsieht.
Its
obligations
are,
of
course,
identical
to
those
of
the
other
Member
States
irrespective
of
the
ratification
process
for
the
Treaty
on
European
Union,
the
text
of
which
in
no
way
modifies
Article
8A
EEC
(which
became
7A
of
the
EC
Treaty).
EUbookshop v2
Diese
Einwilligung
gilt
auch
unabhängig
vom
Zustandekommen
des
Vertrages
sowie
für
entsprechende
Prüfungen
bei
anderweitig
beantragten
(Versicherungs-)
Verträgen
und
bei
künftigen
Anträgen.
Irrespective
of
how
the
policy
came
about,
this
consent
also
applies
to
appropriate
checks
in
the
case
of
(insurance)
contracts
applied
for
elsewhere
and
future
applications.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einwilligung
gilt
auch
unabhängig
vom
Zustandekommen
des
Vertrages
sowie
für
entsprechende
Prüfungen
bei
anderweitig
beantragten
(Versicherungs-)Verträgen
und
bei
künftigen
Anträgen.
This
agreement
applies
irrespective
of
the
contract
being
concluded
and
also
applies
to
corresponding
enquiries
for
any
other
insurance
contract
applications
and
for
future
applications.
ParaCrawl v7.1