Übersetzung für "Umzug nach deutschland" in Englisch
Und
daran
hat
auch
Dein
Umzug
nach
Deutschland
nichts
geändert?
And
nothing
has
changed
since
you
moved
to
Germany?
CCAligned v1
Ich
habe
sie
bei
meinem
Umzug
nach
Zypern
in
Deutschland
gelassen.:-(
I
forgot
them
when
I
moved
to
Cyprus.:(Great!
ParaCrawl v7.1
Seit
seinem
Umzug
nach
Deutschland
schreibt
er
auch
für
Kurz-
und
Kinospielfilme.
Since
he
moved
to
Cologne
Florian
has
started
writing
for
short
films
and
cinema
movies.
ParaCrawl v7.1
Seine
Großmutter,
eine
Holocaust-Überlebende,
will
seinen
Umzug
nach
Deutschland
unbedingt
verhindern.
His
grandmother,
a
Holocaust
survivor,
will
stop
at
nothing
to
prevent
him
from
going
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Vor
seinem
Umzug
nach
Deutschland
schuf
Tabachnyk
bereits
in
der
Ukraine
eine
Reihe
von
Monumenten.
Before
his
move
to
Germany,
Tabachnyk
already
had
created
a
series
of
monuments
in
Ukraine.
WikiMatrix v1
Erst
nach
ihrer
Scheidung
und
dem
Umzug
nach
Deutschland
etablierte
sie
sich
als
Jazzmusikerin.
Only
after
her
divorce
and
moving
to
Germany
did
she
establish
herself
as
a
jazz
musician.
WikiMatrix v1
Ich
bin
seit
meinem
Umzug
nach
Deutschland
im
Jahr
1980
die
meiste
Zeit
selbständig
tätig.
I
have
been
self-employed
most
of
the
time
since
moving
to
Germany
in
1980.
CCAligned v1
Nach
dem
Umzug
nach
Deutschland
arbeitete
sie
in
verschiedenen
Positionen
als
Journalistin
und
Videoproduzentin.
After
moving
to
Germany,
she
held
various
positions
as
a
writer
and
video
producer.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrem
Umzug
nach
Deutschland
vertiefte
sie
sich
in
die
Familiengeschichte
der
Gräfin
Festetics.
Following
her
move
to
Germany
she
immersed
herself
in
the
family
history
of
Countess
Festetics.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sagte
Dombret,
er
habe
„zwei
Dutzend
Diskussionen“
über
eine
Standortverlagerung
auf
den
europäischen
Kontinent
geführt,
gehe
aber
nicht
davon
aus,
dass
jede
in
einen
Umzug
nach
Deutschland
münden
werde.
Dombret
also
said
that
he
has
conducted
“two
dozen
talks”
with
banks
considering
relocating
to
the
European
continent,
but
he
doesn’t
assume
that
every
one
of
these
discussions
will
end
up
in
a
move
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Doch
auf
einem
Gipfeltreffen
im
Juni
konnten
die
Präsidenten
des
EU-Rates
und
der
Kommission
den
Impuls,
der
durch
die
Freilassung
von
Liu
Xia
und
ihren
Umzug
nach
Deutschland
ausgelöst
wurde,
nicht
nutzen,
um
öffentlich
ihre
Besorgnis
über
die
katastrophale
Menschenrechtssituation
in
China
zum
Ausdruck
zu
bringen
und
auf
weitere
Freilassungen
zu
drängen.
Yet
at
a
summit
in
June,
the
EU
Council
and
Commission
presidents
failed
to
use
the
momentum
generated
by
Liu
Xia's
release
and
relocation
to
Germany
to
publicly
voice
concerns
over
China's
abysmal
human
rights
record
and
press
for
further
releases.
ParaCrawl v7.1
Durch
meinen
Umzug
nach
Deutschland
hat
sich
etliches
an
der
konkreten
täglichen
Arbeit
von
Rio-Production
verändert,
aber
das
Prinzip
bleibt
bestehen.
Due
my
new
situation,
living
again
in
Germany,
many
things
have
changed,
but
the
principle
of
Rio-Production
remains.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
Umzug
nach
Deutschland
hat
Peter
Siedlaczek
bei
vielen
Produktionen
mitgearbeitet,
die
ihren
Weg
bis
an
die
Spitze
der
Charts
gemacht
haben.
Following
his
move
to
Germany,
he
has
contributed
to
many
German
chart
hits
as
a
well-respected
sound
engineer.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Heimatstadt
in
den
USA
gibt
es
überall
Singletrails,
die
ich
seit
meinem
Umzug
nach
Deutschland
schmerzlich
vermisse.
Singletrack
is
everywhere
in
my
hometown
in
America
but
it
is
a
luxury
that
I
miss
since
moving
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umzug
zurück
nach
Deutschland
und
näher
zu
meiner
Familie,
habe
ich
viel
darüber
nachgedacht,
was
Familie
für
mich
bedeutet.
Moving
back
to
Germany
and
closer
to
my
family
this
year
really
got
me
thinking
about
what
family
means
to
me.
ParaCrawl v7.1
Seit
seinem
Umzug
nach
Deutschland
2007
ist
er
Mitglied
des
"L'Ensemble
de
la
Paix"
in
Paris,
mit
dem
er
in
Europa
tourt
und
begleitet
die
renommierte
libanesische
Sängerin
S.
Marie
Keyrouz.
Since
his
moving
to
Germany
in
2007,
he
has
become
a
member
of
“L’Ensemble
de
la
Paix”
in
Paris,
with
which
he
tours
Europe
ccompanying
the
renowned
Lebanese
singer
S.
Marie
Keyrouz.
ParaCrawl v7.1
Die
allererste
Veranstaltung,
die
ich
nach
meinem
Umzug
nach
Deutschland
auf
die
Beine
stellte,
war
kein
reines
Musik-,
sondern
ein
Koch-Event
im
Club
Michel.
The
very
first
event
I
organized
after
moving
to
Germany
was
not
a
purely
musical
event
but
rather
a
cookery
event
at
Club
Michel.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sagte
Dombret,
er
habe
"zwei
Dutzend
Diskussionen"
über
eine
Standortverlagerung
auf
den
europäischen
Kontinent
geführt,
gehe
aber
nicht
davon
aus,
dass
jede
in
einen
Umzug
nach
Deutschland
münden
werde.
Dombret
also
said
that
he
has
conducted
"two
dozen
talks"
with
banks
considering
relocating
to
the
European
continent,
but
he
doesn't
assume
that
every
one
of
these
discussions
will
end
up
in
a
move
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
Ihr
Familienleben
auch
nach
dem
Umzug
nach
Deutschland
aufrechterhalten
können,
wird
eine
Aufenthaltserlaubnis
für
Familienangehörige
erteilt
(Familiennachzug).
To
allow
you
to
maintain
your
family
life
even
after
moving
to
Germany,
a
residence
permit
is
granted
for
family
members
(subsequent
entry).
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Umzug
nach
Deutschland
bekam
Manukia
nicht
nur
Zugang
zum
passenden
Publikum
und
Kontakte
im
Musikgeschäft,
er
gab
ihm
auch
die
Gelegenheit
für
sein
Coming
Out,
wo
er
daheim,
aufgewachsen
in
einer
christlich
polynesischen
Familie
und
Gemeinschaft
in
Neuseeland
und
Australien,
mit
seinem
Schwulsein
immer
hatte
ringen
müssen.
Aside
from
accessibility
to
suitable
audiences
and
industry,
relocating
to
Germany
also
gave
Manukia
the
chance
to
come
out
as
gay,
something
he
struggled
with
growing
up
within
a
Christian
Polynesian
family
and
community
in
New
Zealand
and
Australia.
ParaCrawl v7.1
Das
Welcome
Center
hat
mir
nicht
nur
den
Umzug
nach
Deutschland
sehr
erleichtert,
sondern
mir
auch
geholfen,
meinen
Aufenthalt
hier
so
zu
organisieren,
dass
ich
meine
eigenen
langfristigen
Ziele
verfolgen
konnte.
The
Welcome
Center
not
only
made
my
initial
transition
to
Germany
simple,
but
it
structured
an
environment
where
I
could
also
entertain
my
own
long-term
objectives.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Umzug
nach
Deutschland
für
gut
ausgebildete
Fachkräfte
aus
dem
Ausland
attraktiv
zu
machen,
braucht
es
eine
gezielte
Einwanderungspolitik.
In
order
to
make
it
attractive
for
well-trained
specialists
to
move
to
Germany
from
overseas,
a
targeted
immigration
policy
is
required.
ParaCrawl v7.1
Seit
seinem
Umzug
aus
Deutschland
nach
Neuseeland
vor
elf
Jahren,
ist
Herr
Pfaff
Befürworter
moderner
Wasserspartechnologien.
Martin
has
been
advocating
water
conservation
since
moving
to
New
Zealand
from
Germany
eleven
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Hopf
war
nie
verziehen
von
vielen
Menschen
für
seinen
Umzug
nach
Deutschland
im
Jahre
1936,
wo
die
Nazi-Partei
war
bereits
an
der
Macht.
Hopf
was
never
forgiven
by
many
people
for
his
moving
to
Germany
in
1936,
where
the
Nazi
party
was
already
in
power.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
Umzug
nach
Deutschland
machte
sich
Willy
Schwarz
daran,
zu
beweisen,
dass
das
Konzept
von
verschiedensten
Musikern,
die
eine
gemeinsame
Sprache
sprechen,
überall
übernommen
werden
kann
und
gründete
in
Bremen,
der
Stadt,
die
für
ihre
Stadtmusikanten
berühmt
ist,
das
Bremer
Stadtimmigranten
Orchester.
For
a
clip
of
the
finale
click
here
Once
established
in
Germany,
he
set
about
proving
that
the
concept
of
musicians
speaking
each
others'
language
could
be
transplanted
anywhere
by
forming
a
similar
ensemble
–
Das
Bremer
Stadtimmigranten
Orchester
-
in
Bremen,
famous
for
it's
"Town
Musicians".
ParaCrawl v7.1
Der
Umzug
nach
Deutschland,
Malerei
zu
studieren.,
brachte
ihn
in
Kontakt
mit
einem
Konzert
von
Schönberg,
Wer
große
Freundschaft
eingeklemmt,
und
zu
unterscheiden,
die
Ihre
Abstraktion.
The
move
to
Germany,
to
study
painting,
brought
him
in
contact
with
a
concert
of
Schönberg,
who
jammed
great
friendship,
and
that
distinguish
your
abstraction.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
aus
dem
Ausland
nach
Deutschland,
müssen
Sie
bereits
bis
zum
21.
Tag
vor
der
Wahl
(3.
September
2017)
–
also
schon
vor
Ihrem
Umzug
nach
Deutschland
–
bei
der
Gemeindebehörde
der
letzten
gemeldeten
Hauptwohnung
in
Deutschland
einen
Antrag
auf
Eintragung
in
das
Wählerverzeichnis
für
im
Ausland
lebende
Deutsche
stellen.
If
you
move
to
Germany
from
another
country,
you
have
to
apply
for
entry
in
the
voters'
register
until
the
21st
day
before
the
election
(3
September
2017),
that
is
before
moving
to
Germany.
ParaCrawl v7.1