Übersetzung für "Umweltschutzverbände" in Englisch
Dabei
sollte
man
auch
die
Unterstützung
durch
die
Umweltschutzverbände
sicherstellen.
It
is
also
necessary
to
secure
support
from
the
environmental.
TildeMODEL v2018
Für
diesen
Zweck
benötigen
europäische
Umweltschutzverbände
eine
Unter
stützung.
European
environmental
organizations
require
support
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Umweltschutzverbände
sollten
beim
Internationalen
Gerichtshof
Klagerecht
bekommen.
Environmental
protection
groups
should
be
given
the
right
to
plead
their
case
before
the
International
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Auch
die
Vertreter
der
Unternehmen
und
der
Umweltschutzverbände
haben
auf
Unzulänglichkeiten
in
Sachen
Dialog
hingewiesen.
The
inadequacy
of
dialogue
was
also
highlighted
by
the
representatives
from
business
and
environmental
NGOs.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Vertreter
der
Unternehmen
und
der
Umweltschutzverbände
haben
auf
Unzulänglichkeiten
in
Sachen
Dialog
hingewiesen.
The
inadequacy
of
dialogue
was
also
highlighted
by
the
representatives
from
business
and
environmental
NGOs.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Tunnel-Lösung
haben
sich
die
Natur-
und
Umweltschutzverbände
bisher
positiv
zum
Projekt
geäussert.
Conservationists
and
environmental
groups
have
so
far
responded
favourably
to
the
project,
given
the
tunnel
solution.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
muss
ich
auch
bei
der
Aufstellung
eines
Gewässerschutzplans
wissen,
ob
die
chemische
Industrie
oder
Umweltschutzverbände
mit
am
Tisch
sitzen.
I
also
need
to
know
whether
it
is
the
chemicals
industry
or
the
environmental
organisations
sitting
round
the
table
when
an
aquatic
environment
plan
is
drawn
up.
Europarl v8
Konsequent
ist
es
dann
natürlich,
daß
die
Kommission
sich
für
die
neue
Strukturfondsverordnung
einsetzt,
daß
der
Einsatz
von
Fördermitteln
gerade
in
diesem
innovativen
Bereich
auch
entsprechend
hoch
angesetzt
wird
und
die
Umweltbehörden
und
Umweltschutzverbände
auch
bei
der
Planung,
Evaluierung
und
bei
der
Umsetzung
beteiligt
werden.
It
is
therefore
logical,
of
course,
that
the
Commission
should
advocate
a
new
regulation
on
the
Structural
Funds,
that
the
use
of
funds
in
this
innovative
area
should
be
set
at
an
appropriately
high
level,
and
that
environmental
authorities
and
organizations
should
also
be
involved
in
planning,
evaluation
and
implementation.
Europarl v8
Dazu
gehören
natürlich
die
Vertreter
der
Industrie,
aber
auch
Verbraucherverbände,
Auftraggeber,
Vertreter
kommunaler
Gebietskörperschaften
sowie
auch
Umweltschutzverbände.
That
obviously
includes
manufacturers,
but
it
also
includes
consumer
associations,
clients,
local
authority
representatives
or
even
environmental
protection
associations.
Europarl v8
Es
ist
völlig
legitim,
dass
Parlamentarier,
Kommunalpolitiker,
Vereinigungen
zur
Verteidigung
der
Rechte
von
Seeleuten
und
Umweltschutzverbände
im
Verwaltungsrat
der
Agentur
vertreten
sind.
It
is
quite
reasonable
that
members
of
national
parliaments,
regional
representatives
and
seamen'
s
rights
and
environmental
protection
associations
should
have
a
place
on
the
agency'
s
management
board.
Europarl v8
Der
FSC
(Forest
Stewardship
Council
-
Forstverwaltungsrat)
ist
eine
internationale
Organisation,
der
in
der
Hauptsache
Umweltschutzverbände
angehören
und
die
1993
in
Mexiko
gegründet
wurde.
The
Forest
Stewardship
Council
(FSC)
is
an
international
organisation
consisting
mainly
of
environmental
associations
established
in
1993
in
Mexico.
TildeMODEL v2018
Auch
viele
soziale
Verbände,
Gewerkschaften
und
Umweltschutzverbände
teilen
diese
kritische
Sicht
der
Globalisierung
-
das
wurde
auf
dem
Weltsozialforum
im
Februar
2001
in
Porto
Alegre
ersichtlich.
Many
social,
trade
union
and
environmental
associations
are
also
critical
of
globalisation,
as
was
clear
at
the
World
Social
Forum
in
Porto
Alegre
in
February
2001.
TildeMODEL v2018
Erwartet
werden
über
400
Teilnehmer,
die
Interessengruppen
der
Verbraucher,
Patienten
und
Umweltschutzverbände
angehören,
ferner
Vertreter
der
Wissenschaft,
der
Technologieanbieter
und
anderer
Bereiche
der
Wirtschaft,
Anbieter
von
Gesundheitsdiensten,
Wissenschaftsvermittler
und
Vertreter
der
Medien,
der
öffentlichen
Behörden
sowie
politische
Entscheidungsträger
aus
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
aus
Drittländern.
The
conference
will
be
attended
by
more
than
400
participants,
representing
consumers',
patients'
and
environmental
interest
groups,
scientific
experts,
technology
providers
and
other
economic
professions,
healthcare
providers,
science
communicators
and
the
media,
public
authorities
and
policy
makers
from
Member
States
of
the
Community
as
well
as
participants
from
many
third
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltschutzverbände
setzen
sich
offensichtlich
stark
für
eine
Politik
zur
Förderung
kohlenstoffarmer
oder
besser
noch
emissionsfreier
Energien
ein.
Environmental
organisations
were
obviously
very
favourable
towards
a
policy
that
supported
low-carbon
or
–
better
still
–
zero-emission
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Dieses
Beispiel
könnte
für
konkrete
Projekte
zwischen
Organisationen
aus
der
EU
und
den
Partnerländern
genutzt
werden,
die
wie
Landwirtschafts-,
Verbraucher-,
Umweltschutzverbände
u.a.
in
anderen
Bereichen
aktiv
sind.
This
example
could
be
used
for
concrete
projects
between
EU
and
partner
country
organisations
in
other
sectors
such
as
farmers,
consumers,
environmentalists'
organisations,
etc.
TildeMODEL v2018
Ein
System
wie
das
vorgeschlagene
kann
zwangsläufig
nur
funktionieren,
wenn
Umweltschutzverbände
und
andere
Organisationen
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lebens
sowie
Nichtregierungsorganisationen,
die
sich
im
Bereich
des
Umweltschutzes
engagieren,
einbezogen
werden.
For
the
proposed
system
to
be
effective,
it
requires
the
involvement
of
socio-economic
organisations,
NGOs
and
other
associations
concerned
with
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltschutzverbände
setzen
sich
offensichtlich
stark
für
eine
Politik
zur
Förderung
kohlenstoffarmer
oder
besser
noch
emissionsfreier
Energien
ein.
Environmental
organisations
were
obviously
very
favourable
towards
a
policy
that
supported
low-carbon
or
–
better
still
–
zero-emission
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Die
größten
nichtstaatlichen
Umweltschutzverbände
und
die
Europäische
Verbraucherschutzorganisation
(BEUC)
wurden
zu
Sitzungen
der
zuständigen
Behörden
geladen.
Major
environmental
NGOs
and
the
European
Consumers
Organisation
(BEUC)
were
invited
to
competent
authorities
meetings.
TildeMODEL v2018
Umweltschutzverbände
(Birdlife,
WWF,
Amigos
de
la
Tierra
u.a.)
haben
ebenfalls
ihr
Interesse
an
einer
Behandlung
des
Themas
Junglandwirte
geäußert.
Various
conservation
organisations
(Birdlife,
WWF
and
Friends
of
the
Earth)
have
also
expressed
an
interest
in
a
study
on
young
farmers.
TildeMODEL v2018
Zwar
unterhalten
Forschungseinrichtungen,
regionale
Organisationen,
maritime
Unternehmen
und
Umweltschutzverbände
traditionell
eigene
Kontakte
zu
den
EU-Organen,
aber
ein
öffentlicher
Dialog
zwischen
den
einzelnen
Interessengruppen
war
bisher
die
Ausnahme.
Whilst
the
research
community,
regional
organisations,
the
maritime
industries
and
environmental
NGOs
traditionally
have
their
individual
means
to
speak
to
the
EU
institutions,
public
dialogue
between
the
different
interest
groups
was
the
exception.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Interessenträgern
gehören
auch
solche,
die
nur
über
geringe
Mittel
verfügen,
wie
etwa
Gewerkschaften,
KMU,
Verbraucher-
und
Umweltschutzverbände.
Some
of
these
stakeholders,
such
as
trade
union
organisations,
SMEs,
and
environmental
and
consumer
protection
associations,
have
only
limited
resources.
TildeMODEL v2018
Europäische
Umweltschutzverbände
sollten
auf
derselben
Grundlage
wie
Verbraucherschutzverbände
unterstützt
werden,
die
bereits
Beihilfen
in
Höhe
von
360
000
ERE
erhalten.
European
environmental
protection
organizations
ought
to
be
supported
on
the
same
basis
as
consumer
organizations
which
are
already
receiving
subsidies
amounting
to
360
000
EUA.
EUbookshop v2
Der
Bau
eines
Staudamms
am
Dunajec
stößt
auf
den
Widerstand
vieler
Umweltschutzverbände,
da
er
na
türliche
und
kulturelle
Werte
im
Nationalpark
Pieniny
und
seiner
Umgebung
vernichten
würde
(paradoxerweise
wird
der
Bau
vom
Umweltministerium
finanziert).
The
construction
of
a
dam
on
the
Dunajec
River
has
given
rise
to
many
protests
from
NGOs,
as
the
dam
poses
a
threat
to
natural
and
cultural
values
of
the
Pieniny
National
Park
and
its
surroundings
(paradoxically,
the
construction
is
financed
by
the
Ministry
of
Environmental
Protection).
EUbookshop v2
Die
bestehenden
europäischen
Umweltschutzverbände
spielen
eine
bedeutende
Rolle
in
der
Erziehung
und
der
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
im
Umweltschutzbereich.
Present
European
associations
for
the
protection
of
the
environment
play
an
important
role
in
the.
education
and
instruction
of
the
public
in
matters
concerning
environmental
protection.
EUbookshop v2
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
soll
die
europäischen
Umweltschutzverbände
in
ihren
Bemühungen
um
eine
Förderung
des
Umweltbewußtseins
der
europäischen
Öffentlichkeit
unterstützen.
The
Community's
contribution
is
intended
to
support
European
associations
for
the
protection
of
the
environment
in
their
efforts
to
promote
an
awareness
of
the
environment
in
European
public
opinion.
EUbookshop v2
Dieses
System
basiert
auf
einem
Konsens
zwischen
allen
Beteiligten,
zu
denen
die
Häfen
und
Umweltschutzverbände
wie
der
RSPB
und
der
World
Wildlife
Fund
gehören.
It
is
based
on
a
consensus
which
has
been
forged
by
all
the
players,
including
the
ports
and
environmental
groups
like
RSPB
and
the
World
Wildlife
Fund.
Europarl v8