Übersetzung für "Umweltkontrolle" in Englisch
Auf
diese
Weise
unterliegt
die
implizite
Privatisierung
von
Fischbeständen
einer
sozialen
und
Umweltkontrolle.
In
this
way
the
implicit
privatisation
of
fish
stocks
will
be
subject
to
social
and
environmental
controls.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Umweltkontrolle
je
versagt,
wird
Ihnen
vielleicht
kalt.
If
environmental
systems
ever
go
down,
you
might
get
cold.
OpenSubtitles v2018
Hauptenergie
und
Umweltkontrolle
auf
Decks
7
und
8
ausgefallen.
15
wounded.
Main
power
is
down.
We've
lost
environmental
control
on
Decks
7
and
8.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
verschiedene
Wege
zur
Umweltkontrolle.
We'll
split
up
and
take
different
routes
to
Environmental
Control.
It'll
double
our
chances.
OpenSubtitles v2018
Ihre
diplomatische
Behörde
sandte
mir
nur
Daten
für
die
Umweltkontrolle,
sonst
nichts.
Their
diplomatic
office
sent
me
just
enough
data
for
the
environmental
control
and
no
more.
OpenSubtitles v2018
Dann
hatten
Sie
wahrscheinlich
noch
keine
Umweltkontrolle,
oder?
You
probably
haven't
had
your
B
and
H
inspection
then,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
notwendige
Einsparungen,
auch
im
Staatshaushalt,
dürfen
niemals
zu
einer
Einschränkung
der
Umweltkontrolle
führen.
But
essential
savings,
even
in
the
state
budget
must
never
lead
to
a
reduction
of
environmental
controls.
Europarl v8
Es
bedarf
verstärkter
Hilfe
für
den
Kapazitätsaufbau
in
den
Entwicklungsländern
in
den
Bereichen
Umweltkontrolle
und
Statistik.
Increased
assistance
is
needed
to
build
capacity
in
environmental
monitoring
and
statistics
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Besonders
betroffen
waren
die
Umweltkontrolle
und
-überwachung,
doch
galt
dies
auch
für
andere
Bereiche.
This
has
particularly
affected
environmental
inspection
and
monitoring,
but
applies
as
well
in
other
areas.
TildeMODEL v2018
Wir
befinden
uns
in
Sektion
94,
aber
die
Kreatur
hat
auf
die
Umweltkontrolle
zugegriffen.
We're
holding
position
in
Section
94,
but
the
creature
has
accessed
the
environmental
controls.
OpenSubtitles v2018
Man
stellt
auch
Ausrüstungen
für
die
Umweltkontrolle,
Radaranlagen,
Trainingsgeräte
und
Simulatoren
vor.
Environmental
control
systems,
radar
stations
and
simulators
will
also
be
on
display.
ParaCrawl v7.1
Geeignet
für
Orte,
an
denen
Umweltkontrolle
durchgeführt
werden
oder
Emissionsreduktion
eine
Priorität
darstellt.
Suitable
for
sites
where
environmental
controls
are
in
place
or
emission
reduction
is
a
priority.
CCAligned v1
Umgeben
von
einer
Glasfassade,
ermöglicht
dieser
Pool
in
natürlichem
Licht
und
bietet
trotzdem
eine
Umweltkontrolle.
Surrounded
by
a
glass
exterior,
this
pool
allows
in
natural
light
while
still
offering
environmental
control.
ParaCrawl v7.1
Für
Investitionen
dieser
Art
möchte
ich
trotzdem
nachfragen,
ob
es
nicht
logisch
gewesen
wäre,
wenn
eine
verschärfte
Umweltkontrolle
mit
Rücksicht
auf
die
Forderungen
der
EU
durchgeführt
worden
wäre.
For
investments
of
this
type,
however,
I
would
like
to
question
whether
or
not
it
would
have
been
logical
to
have
carried
out
a
tougher
environmental
inspection
in
the
light
of
the
EU's
requirements.
Europarl v8
Die
EU
ist
entschlossen,
mit
den
Mitgliedstaaten,
den
Akteuren
des
OSPAR-Übereinkommens
und
anderen
Interessenträgern
im
Bereich
der
Erdöl-
und
Erdgasaktivitäten
eng
zusammenzuarbeiten,
um
die
Annahme
höchster
Standards
für
die
Verhütung
schwerer
Unfälle
und
für
die
Umweltkontrolle
zu
fördern.
The
EU
should
be
committed
to
working
closely
with
Member
States,
the
OSPAR
Convention
and
other
stakeholders
on
oil
and
gas
activities
to
promote
the
adoption
of
the
highest
standards
of
major
accident
prevention
and
environmental
control.
TildeMODEL v2018
Er
teilt
die
Auffassung,
daß
der
Verlagerung
der
Verschmutzung
Einhalt
geboten
werden
muß,
und
sieht
deshalb
in
der
Ergänzung
der
Richtlinie
94/67/EG
durch
entsprechende
Maßnahmen
einen
notwendigen
Beitrag
zur
Umweltkontrolle.
The
Committee
agrees
there
is
a
need
to
prevent
the
transfer
of
pollution
and
hence
considers
the
incorporation
of
relevant
measures
into
Directive
94/67/EC
as
a
necessary
contribution
to
environmental
control.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
die
Kompetenzverteilung
auf
Lokal-,
Provinzund
Regionalebene
überprüft
(hauptsächlich
wegen
Bedenken
hinsichtlich
der
Umweltkontrolle).
The
use
provide
a
comprehensive
picture
of
the
urban
mobi
of
indicators
and
a
transposable
analytical
lity
system.
EUbookshop v2
Das
Investitionsprogramm
umfasste
Infrastrukturarbeiten
(Wasserwirtschaft,
Aufforstung,
Umweltkontrolle,
Förderung
erneuerbarer
Energien)
und
die
Schaffung
von
Anreizen
für
Vorhaben
des
privaten
Sektors,
die
die
Rationalisierung
der
Produktionstätigkeit
und
die
Entwicklung
neuer
unternehmerischer
Aktivitäten
betrafen.
The
investment
programme
encompassed
infrastructure
works
(water
management,
forestation,
environmental
monitoring
measures,
promotion
of
renewable
energy)
and
incentives
for
private-sector
projects
aimed
at
ration-alising
productive
activity
and
creating
new
businesses.
EUbookshop v2
Von
Zeit
zu
Zeit
haben
die
Regierung
und
Bundesregierungen
versucht,
eine
Befreiung
von
verschiedenen
Bundesregelungen,
besonders
in
den
Bereichen
Arbeit
und
Umweltkontrolle,
geltend
zu
machen,
indem
sie
den
10.
Verfassungszusatz
als
eine
Basis
für
ihr
Anliegen
ansahen.
States
and
local
governments
have
occasionally
attempted
to
assert
exemption
from
various
federal
regulations,
especially
in
the
areas
of
labor
and
environmental
controls,
using
the
Tenth
Amendment
as
a
basis
for
their
claim.
WikiMatrix v1
Derartige
Sensoren
sind
zur
Steuerung
der
Luftgüte
in
geschlossenen
Räumen
oder
der
Zusammensetzung
der
Luft
in
Gewächshäusern,
zur
Ermittlung
von
Umsetzungsraten
chemischer
Reaktionen
unter
Beteiligung
von
CO
2
und
im
Bereich
der
medizinischen
Diagnostik
sowie
z.B.
in
der
Umweltkontrolle
zur
Registrierung
von
Schwankungen
des
CO
2
-Gehalts
in
der
Erdatmosphäre
von
Interesse.
Such
sensors
are
of
interest
for
controlling
air
quality
in
closed
rooms
or
the
composition
of
the
air
in
greenhouses,
in
order
to
ascertain
conversion
rates
of
chemical
reactions
with
the
involvement
of
CO2,
and
in
the
field
of
medical
diagnostics
as
well
as,
for
instance,
in
environmental
monitoring
to
record
fluctuations
in
the
CO2
content
of
the
earth's
atmosphere.
EuroPat v2
In
diesem
wie
auch
anderen
politischen
Bereichen
ist
es
ein
zentrales
Ziel
der
Kommission,
zu
gewährleisten,
daß
immer
strengere
Vorschriften
in
bezug
auf
Umweltkontrolle
und
Abfallbewirtschaftung
in
Europa
nicht
ihrerseits
zum
Entstehen
eines
ungeordneten
Marktes
für
Abfallbeseitigung
in
Ländern
führen,
in
denen
für
die
Organisation
der
Verwaltung
und
der
Kontrolle
aus
etwaigen
finanziellen,
wissenschaftlichen
oder
administrativen
Gründen
weniger
hohe
Anforderungen
gelten.
In
this,
as
in
other
fields
of
policy,
it
is
a
central
objective
of
the
Commission
to
ensure
that
evermore
rigorous
standards
of
environmental
control
and
waste
management
in
Europe
do
not
correspondingly
create
an
unregulated
waste
disposal
market
in
countries
where
the
structure
of
administration
and
control
may
for
financial,
scientific
or
bureau
cratic
reasons
be
far
less
demanding.
EUbookshop v2
Nachdem
wir
damit
die
für
die
Umweltkontrolle
in
der
Industrie
massgebenden
Faktoren
klargestellt
haben,
wollen
wir
die
Tätigkeit
der
BSC
in
diesem
Rahmen
etwas
näher
betrachten.
Having
established
those
factors
governing
environmental
control
in
industry,
let
us
take
a
close
look
at
BSC
involvement.
EUbookshop v2
Selbst
die
grossangelegte
und
sehr
moderne
Abteilung
für
Umweltkontrolle
in
einem
der
Vororte
Turins,
die
reichlich
mit
Messgeräten,
Technikern
und
Ingenieuren
ausgestattet
ist,
mutet
klein
an,
wenn
man
bedenkt,
dass
sie
für
alle
FIAT-Betriebe
in
ganz
Italien
tätig
ist.
Even
the
large
and
ultramodern
ecological
control
department,
situated
in
a
Turin
suburb
and
amply
supplied
with
measuring
equipment,
technicians
and
engineers,
appears
small
when
it
is
considered
that
it
intervenes
in
all
the
FIAT
establishments
in
Italy.
EUbookshop v2