Translation of "Umweltkontrolle" in English

Auf diese Weise unterliegt die implizite Privatisierung von Fischbeständen einer sozialen und Umweltkontrolle.
In this way the implicit privatisation of fish stocks will be subject to social and environmental controls.
TildeMODEL v2018

Wenn die Umweltkontrolle je versagt, wird Ihnen vielleicht kalt.
If environmental systems ever go down, you might get cold.
OpenSubtitles v2018

Hauptenergie und Umweltkontrolle auf Decks 7 und 8 ausgefallen.
15 wounded. Main power is down. We've lost environmental control on Decks 7 and 8.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen verschiedene Wege zur Umweltkontrolle.
We'll split up and take different routes to Environmental Control. It'll double our chances.
OpenSubtitles v2018

Ihre diplomatische Behörde sandte mir nur Daten für die Umweltkontrolle, sonst nichts.
Their diplomatic office sent me just enough data for the environmental control and no more.
OpenSubtitles v2018

Dann hatten Sie wahrscheinlich noch keine Umweltkontrolle, oder?
You probably haven't had your B and H inspection then, have you?
OpenSubtitles v2018

Aber notwendige Einsparungen, auch im Staatshaushalt, dürfen niemals zu einer Einschränkung der Umweltkontrolle führen.
But essential savings, even in the state budget must never lead to a reduction of environmental controls.
Europarl v8

Es bedarf verstärkter Hilfe für den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern in den Bereichen Umweltkontrolle und Statistik.
Increased assistance is needed to build capacity in environmental monitoring and statistics in developing countries.
TildeMODEL v2018

Besonders betroffen waren die Umweltkontrolle und -überwachung, doch galt dies auch für andere Bereiche.
This has particularly affected environmental inspection and monitoring, but applies as well in other areas.
TildeMODEL v2018

Wir befinden uns in Sektion 94, aber die Kreatur hat auf die Umweltkontrolle zugegriffen.
We're holding position in Section 94, but the creature has accessed the environmental controls.
OpenSubtitles v2018

Man stellt auch Ausrüstungen für die Umweltkontrolle, Radaranlagen, Trainingsgeräte und Simulatoren vor.
Environmental control systems, radar stations and simulators will also be on display.
ParaCrawl v7.1

Geeignet für Orte, an denen Umweltkontrolle durchgeführt werden oder Emissionsreduktion eine Priorität darstellt.
Suitable for sites where environmental controls are in place or emission reduction is a priority.
CCAligned v1

Umgeben von einer Glasfassade, ermöglicht dieser Pool in natürlichem Licht und bietet trotzdem eine Umweltkontrolle.
Surrounded by a glass exterior, this pool allows in natural light while still offering environmental control.
ParaCrawl v7.1

Für Investitionen dieser Art möchte ich trotzdem nachfragen, ob es nicht logisch gewesen wäre, wenn eine verschärfte Umweltkontrolle mit Rücksicht auf die Forderungen der EU durchgeführt worden wäre.
For investments of this type, however, I would like to question whether or not it would have been logical to have carried out a tougher environmental inspection in the light of the EU's requirements.
Europarl v8

Die EU ist entschlossen, mit den Mitgliedstaaten, den Akteuren des OSPAR-Übereinkommens und anderen Interessenträgern im Bereich der Erdöl- und Erdgasaktivitäten eng zusammenzuarbeiten, um die Annahme höchster Standards für die Verhütung schwerer Unfälle und für die Umweltkontrolle zu fördern.
The EU should be committed to working closely with Member States, the OSPAR Convention and other stakeholders on oil and gas activities to promote the adoption of the highest standards of major accident prevention and environmental control.
TildeMODEL v2018

Er teilt die Auffassung, daß der Verlagerung der Verschmutzung Einhalt geboten werden muß, und sieht deshalb in der Ergänzung der Richtlinie 94/67/EG durch entsprechende Maß­nahmen einen notwendigen Beitrag zur Umweltkontrolle.
The Committee agrees there is a need to prevent the transfer of pollution and hence considers the incorporation of relevant measures into Directive 94/67/EC as a necessary contribution to environmental control.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Kompetenzverteilung auf Lokal-, Provinzund Regionalebene überprüft (hauptsächlich wegen Bedenken hinsichtlich der Umweltkontrolle).
The use provide a comprehensive picture of the urban mobi of indicators and a transposable analytical lity system.
EUbookshop v2

Das Investitionsprogramm umfasste Infrastrukturarbeiten (Wasserwirtschaft, Aufforstung, Umweltkontrolle, Förderung erneuerbarer Energien) und die Schaffung von Anreizen für Vorhaben des privaten Sektors, die die Rationalisierung der Produktionstätigkeit und die Entwicklung neuer unternehmerischer Aktivitäten betrafen.
The investment programme encompassed infrastructure works (water management, forestation, environmental monitoring measures, promotion of renewable energy) and incentives for private-sector projects aimed at ration-alising productive activity and creating new businesses.
EUbookshop v2

Von Zeit zu Zeit haben die Regierung und Bundesregierungen versucht, eine Befreiung von verschiedenen Bundesregelungen, besonders in den Bereichen Arbeit und Umweltkontrolle, geltend zu machen, indem sie den 10. Verfassungszusatz als eine Basis für ihr Anliegen ansahen.
States and local governments have occasionally attempted to assert exemption from various federal regulations, especially in the areas of labor and environmental controls, using the Tenth Amendment as a basis for their claim.
WikiMatrix v1

Derartige Sensoren sind zur Steuerung der Luftgüte in geschlossenen Räumen oder der Zusammensetzung der Luft in Gewächshäusern, zur Ermittlung von Umsetzungsraten chemischer Reaktionen unter Beteiligung von CO 2 und im Bereich der medizinischen Diagnostik sowie z.B. in der Umweltkontrolle zur Registrierung von Schwankungen des CO 2 -Gehalts in der Erdatmosphäre von Interesse.
Such sensors are of interest for controlling air quality in closed rooms or the composition of the air in greenhouses, in order to ascertain conversion rates of chemical reactions with the involvement of CO2, and in the field of medical diagnostics as well as, for instance, in environmental monitoring to record fluctuations in the CO2 content of the earth's atmosphere.
EuroPat v2

In diesem wie auch anderen politischen Bereichen ist es ein zentrales Ziel der Kommis­sion, zu gewährleisten, daß immer strengere Vorschriften in bezug auf Umweltkontrolle und Abfallbewirtschaftung in Europa nicht ihrerseits zum Entstehen eines ungeordneten Marktes für Abfallbeseitigung in Ländern führen, in denen für die Organisation der Ver­waltung und der Kontrolle aus etwaigen finanziellen, wissenschaftlichen oder administra­tiven Gründen weniger hohe Anforderungen gelten.
In this, as in other fields of policy, it is a central objective of the Commission to ensure that evermore rigorous standards of environmental control and waste management in Europe do not correspondingly create an unregulated waste disposal market in countries where the structure of administration and control may for financial, scientific or bureau cratic reasons be far less demanding.
EUbookshop v2

Nachdem wir damit die für die Umweltkontrolle in der Industrie massgebenden Faktoren klargestellt haben, wollen wir die Tätigkeit der BSC in diesem Rahmen etwas näher betrachten.
Having established those factors governing environmental control in industry, let us take a close look at BSC involvement.
EUbookshop v2

Selbst die grossange­legte und sehr moderne Abteilung für Umweltkontrolle in einem der Vororte Turins, die reichlich mit Messgeräten, Technikern und Ingenieuren aus­gestattet ist, mutet klein an, wenn man bedenkt, dass sie für alle FIAT-Betriebe in ganz Italien tätig ist.
Even the large and ultramodern ecological control department, situated in a Turin suburb and amply supplied with measuring equipment, technicians and engineers, appears small when it is considered that it intervenes in all the FIAT establishments in Italy.
EUbookshop v2