Übersetzung für "Umverteilen" in Englisch

Die zuständige GD kann die vorhandenen Mittel gegebenenfalls vorübergehend umverteilen.
The responsible DG may temporarily redistribute existing resources if need be.
TildeMODEL v2018

Aber ich kann möglicherweise einige Mittel umverteilen...
I might be able to redistribute some appropriations...
OpenSubtitles v2018

Wir werden jetzt mal diese Reichtümer zu unseren Gunsten umverteilen.
We're just gonna go ahead and redistribute that wealth in our general direction.
OpenSubtitles v2018

D'Artagnan, würdest du diese Reichtümer bitte umverteilen?
D'Artagnan, would you be so kind as to redistribute this wealth?
OpenSubtitles v2018

Wir können andere Medikamente umverteilen, mehr Patienten heilen.
Um, maybe we could "reallocate" other medications, treat more patients.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt ganz sicher die Männer und die Ressourcen umverteilen.
I'm definitely gonna reallocate men and resources now.
OpenSubtitles v2018

Die Reise fand mit finanzieller Unterstützung der Stiftung Umverteilen!
The trip was made possible by financial support from the Umverteilen!
ParaCrawl v7.1

Verantwortlicher Anbieter dieses Internetauftritts im datenschutzrechtlichen Sinne ist: Umverteilen!
The entity legally responsible for data protection in relation to this website is: Umverteilen!
ParaCrawl v7.1

Gute Neuigkeiten kommen diesmal von der Stiftung Umverteilen!.
Good news come from the foundation Stiftung Umverteilen in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund prozentualer Wertangabe kann das Umverteilen von Sollmoment-Vorgaben bereits bei kleinen Momenten erfolgen.
The redistribution of target torque specifications can be done even with small torques based on a percentage value.
EuroPat v2

Darum wollen sie den Staatshaushalt auch weiterhin in ihrem Sinne umverteilen.
This is why they want to continue to redistribute the national budget to their benefit.
ParaCrawl v7.1

Wer die Arbeit von Umverteilen! unterstützen möchte, hat hierzu folgende Möglichkeiten:
Support for Umverteilen! can be provided in the following ways:
ParaCrawl v7.1

Politisch geht es um die Frage, wie sich Handlungsmacht umverteilen lässt.
Politically speaking, the question is how agency can be redistributed.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen dieser Reise führten 1986 zur Gründung der Arbeitsgruppe Er-Fahren von Umverteilen!
This trip led to the creation in 1986 of the Er-Fahren working group by Umverteilen!
ParaCrawl v7.1

Das Umverteilen von Speicherplatz zwischen Partitionen war noch nie einfacher.
Redistributing storage space among partitions has never been simpler.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten auch Geld umverteilen.
We also want to redistribute money.
Europarl v8

Frau Schreyer, ich bin selbstverständlich dafür, daß man umschichten und umverteilen kann.
Mrs Schreyer, I am, of course, in favour of reorganising and redistributing.
Europarl v8

Umverteilen kann man nur, wenn auf der anderen Seite auch etwas geschaffen wird.
Redistribution is only possible if there is actually something produced to be redistributed.
Europarl v8

Eine solche Ausgestaltung des Leittrichters fördert das Umverteilen und Durchmischen des Materials im Wirkbereich der Werkzeuge.
Such a configuration of the guiding funnel promotes the redistribution and mixing of the material in the active region of the tool.
EuroPat v2

Hinzu kommt, dass vorhandene Sicherungssysteme oft unterfinanziert sind und vorhandene Mittel zugunsten wohlhabender Bevölkerungsgruppen umverteilen.
In addition, existing systems are often under-funded and redistribute existing resources to benefit more affluent popu­la­tion groups.
ParaCrawl v7.1

In dem Dialogfenster, das nun erscheint, können Sie die Farbe im Bild umverteilen.
There appears dialog box allowing you to redistribute image color.
ParaCrawl v7.1

Als unabhängige Non-Profit-Organisation ist Umverteilen!
As an independent non-profit organization, Umverteilen!
ParaCrawl v7.1

Unsere Glaubwürdigkeit wird sich dann signifikant erhöhen, wenn es uns gelingt, zu zeigen, dass wir auch Gelder umverteilen bzw. andere Prioritäten setzen und Geld sparen können, bevor wir mehr Geld fordern.
Our credibility will then increase significantly if we manage to show that we can also reallocate/reprioritise and save money before we ask for more.
Europarl v8