Translation of "Umverteilen" in English
Die
zuständige
GD
kann
die
vorhandenen
Mittel
gegebenenfalls
vorübergehend
umverteilen.
The
responsible
DG
may
temporarily
redistribute
existing
resources
if
need
be.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
kann
möglicherweise
einige
Mittel
umverteilen...
I
might
be
able
to
redistribute
some
appropriations...
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
jetzt
mal
diese
Reichtümer
zu
unseren
Gunsten
umverteilen.
We're
just
gonna
go
ahead
and
redistribute
that
wealth
in
our
general
direction.
OpenSubtitles v2018
D'Artagnan,
würdest
du
diese
Reichtümer
bitte
umverteilen?
D'Artagnan,
would
you
be
so
kind
as
to
redistribute
this
wealth?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
andere
Medikamente
umverteilen,
mehr
Patienten
heilen.
Um,
maybe
we
could
"reallocate"
other
medications,
treat
more
patients.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jetzt
ganz
sicher
die
Männer
und
die
Ressourcen
umverteilen.
I'm
definitely
gonna
reallocate
men
and
resources
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
fand
mit
finanzieller
Unterstützung
der
Stiftung
Umverteilen!
The
trip
was
made
possible
by
financial
support
from
the
Umverteilen!
ParaCrawl v7.1
Verantwortlicher
Anbieter
dieses
Internetauftritts
im
datenschutzrechtlichen
Sinne
ist:
Umverteilen!
The
entity
legally
responsible
for
data
protection
in
relation
to
this
website
is:
Umverteilen!
ParaCrawl v7.1
Gute
Neuigkeiten
kommen
diesmal
von
der
Stiftung
Umverteilen!.
Good
news
come
from
the
foundation
Stiftung
Umverteilen
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
prozentualer
Wertangabe
kann
das
Umverteilen
von
Sollmoment-Vorgaben
bereits
bei
kleinen
Momenten
erfolgen.
The
redistribution
of
target
torque
specifications
can
be
done
even
with
small
torques
based
on
a
percentage
value.
EuroPat v2
Darum
wollen
sie
den
Staatshaushalt
auch
weiterhin
in
ihrem
Sinne
umverteilen.
This
is
why
they
want
to
continue
to
redistribute
the
national
budget
to
their
benefit.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Arbeit
von
Umverteilen!
unterstützen
möchte,
hat
hierzu
folgende
Möglichkeiten:
Support
for
Umverteilen!
can
be
provided
in
the
following
ways:
ParaCrawl v7.1
Politisch
geht
es
um
die
Frage,
wie
sich
Handlungsmacht
umverteilen
lässt.
Politically
speaking,
the
question
is
how
agency
can
be
redistributed.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
dieser
Reise
führten
1986
zur
Gründung
der
Arbeitsgruppe
Er-Fahren
von
Umverteilen!
This
trip
led
to
the
creation
in
1986
of
the
Er-Fahren
working
group
by
Umverteilen!
ParaCrawl v7.1
Das
Umverteilen
von
Speicherplatz
zwischen
Partitionen
war
noch
nie
einfacher.
Redistributing
storage
space
among
partitions
has
never
been
simpler.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
auch
Geld
umverteilen.
We
also
want
to
redistribute
money.
Europarl v8
Frau
Schreyer,
ich
bin
selbstverständlich
dafür,
daß
man
umschichten
und
umverteilen
kann.
Mrs
Schreyer,
I
am,
of
course,
in
favour
of
reorganising
and
redistributing.
Europarl v8
Umverteilen
kann
man
nur,
wenn
auf
der
anderen
Seite
auch
etwas
geschaffen
wird.
Redistribution
is
only
possible
if
there
is
actually
something
produced
to
be
redistributed.
Europarl v8
Eine
solche
Ausgestaltung
des
Leittrichters
fördert
das
Umverteilen
und
Durchmischen
des
Materials
im
Wirkbereich
der
Werkzeuge.
Such
a
configuration
of
the
guiding
funnel
promotes
the
redistribution
and
mixing
of
the
material
in
the
active
region
of
the
tool.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
dass
vorhandene
Sicherungssysteme
oft
unterfinanziert
sind
und
vorhandene
Mittel
zugunsten
wohlhabender
Bevölkerungsgruppen
umverteilen.
In
addition,
existing
systems
are
often
under-funded
and
redistribute
existing
resources
to
benefit
more
affluent
population
groups.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Dialogfenster,
das
nun
erscheint,
können
Sie
die
Farbe
im
Bild
umverteilen.
There
appears
dialog
box
allowing
you
to
redistribute
image
color.
ParaCrawl v7.1
Als
unabhängige
Non-Profit-Organisation
ist
Umverteilen!
As
an
independent
non-profit
organization,
Umverteilen!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Glaubwürdigkeit
wird
sich
dann
signifikant
erhöhen,
wenn
es
uns
gelingt,
zu
zeigen,
dass
wir
auch
Gelder
umverteilen
bzw.
andere
Prioritäten
setzen
und
Geld
sparen
können,
bevor
wir
mehr
Geld
fordern.
Our
credibility
will
then
increase
significantly
if
we
manage
to
show
that
we
can
also
reallocate/reprioritise
and
save
money
before
we
ask
for
more.
Europarl v8