Übersetzung für "Umstrittenen fragen" in Englisch

Was die drei umstrittenen Fragen betrifft:
With regard to the three debatable questions :
EUbookshop v2

Er bezog Stellung zu den umstrittenen Fragen der kulturellen Gegenwart.
He commented on the disputed cultural questions of the present time.
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren die Erfüllung seiner Gewährleistung ohne bürokratische Verzögerung und ehrliche Berücksichtigung von umstrittenen Fragen.
We guarantee the fulfillment of its warranty without bureaucratic delay and honest consideration of controversial issues.
CCAligned v1

Das sind die brennenden und oft umstrittenen Fragen der Theologen über die Jahrhunderte hinweg.
Who will go to hell? are the burning and often vexed questions of theologicians throughout the centuries.
ParaCrawl v7.1

Es ist in diesem Parlament zur üblichen Praxis geworden, umstrittenen Fragen, die weit über die Kompetenzen der Europäischen Union hinausgehen, Vorschub zu leisten, indem sie in Texte zu weitreichenderen Fragen aufgenommen werden, die normalerweise von einer breiten Mehrheit unterstützt werden.
It has been common practice in this Parliament to promote divisive issues, which go far beyond the competences of the European Union, by including them in texts on broader issues that would normally warrant widespread support.
Europarl v8

Herr Präsident, das gehört in einigen Teilen Europas zu den besonders umstrittenen Fragen, und je weiter sie in den Norden gehen, um so umstrittener wird die Angelegenheit.
Mr President, this is one of these very sensitive questions in some parts of Europe and the further north you go the more sensitive it becomes.
Europarl v8

Es hat sich zur Genüge gezeigt, daß Übereinkommen, Protokolle, Abkommen und Erklärungen sogar bei nicht umstrittenen Fragen benutzt werden, weil sich das in einem zwischenstaatlichen Rahmen ebensowenig vermeiden läßt wie langwierige Verhandlungen zwischen den Regierungen in ihrem Vorfeld und zeitraubende Ratifizierungen durch die Mitgliedstaaten im nachhinein.
It appears that even where non-controversial issues are concerned, conventions, protocols, agreements and declarations are used because they are unavoidable in an intergovernmental context, with endless negotiations between the governments beforehand and time-consuming ratification procedures in the Member States afterwards.
Europarl v8

Es geht darum, mit Realismus alle umstrittenen Fragen betreffend die Beteiligung der Arbeitnehmer zu beleuchten, Formeln dafür zu finden, wie man weiter voranschreiten kann als nur Informationen und Ratschläge zu erteilen, und eine Arbeitnehmervertretung zu erreichen, bei der es um eine Mitsprache geht und die sich nicht auf die Rolle des Empfängers einiger Informationen beschränkt.
It is a question of having a realistic approach to all the controversial questions relating to worker involvement; of finding formulae which go further than just information and consultation; and achieving worker representation which enjoys real involvement, and is not limited to just being on the receiving end of a little information.
Europarl v8

Wir hatten drei Dialoge und mehrere Treffen auf technischer Ebene über die umstrittenen Fragen bei delegierten Rechtsakten.
We held three dialogues and several meetings at technical level, both on the contentious issues of delegated acts.
Europarl v8

Es ist notwendig, sich den MAGP-Vorschlägen zu widersetzen, zuallererst, um Zeit zu gewinnen, um die langfristigen Auswirkungen auf den Sektor herauszuarbeiten, und zweitens, um die umstrittenen Fragen des Quotenhüpfens, der Billigflaggen und der Größe des Schiffsbestands des VK zu sichten.
It is necessary to oppose the MAGP proposals to allow first of all for time for the long-term implications for the industry to be worked out; and secondly for the vexed questions of quota hopping, flags of convenience, and the size of the UK shipping region to be sorted out.
Europarl v8

All diese hoch umstrittenen Fragen könnten dazu führen, dass die Verabschiedung des Abgeordnetenstatuts auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschoben wird.
These are all highly controversial questions, which threaten to delay the adoption of the Statute for Members until the twelfth of never.
Europarl v8

Das zweite ganz wichtige Thema war die Dienstleistungsrichtlinie, ein deutliches Signal, dass wir in der Lage sind, auch in umstrittenen Fragen zu einer Einigung zu kommen.
The second really important topic was the Services Directive, and this was a clear indication of our ability to reach agreement even on contentious issues.
Europarl v8

In den letzten Monaten sind die Verhandlungen mit dem Mercosur allerdings zum Erliegen gekommen, da die meisten der umstrittenen Fragen in der WTO ihrer Regelung harren.
In recent months negotiations with Mercosur have rather come to a standstill, with most of the controversial questions waiting to be sorted out at the WTO.
Europarl v8

Aus dieser Situation ergab sich eine eher lockere Zusammenarbeit und war es nicht möglich, in mehreren wichtigen und umstrittenen Fragen über relativ allgemeine Erklärungen hinauszugehen.
The loose cooperation that results has not allowed its documents to go beyond rather general statements in a number of important and controversial issues.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe gibt in Anbetracht des Umfangs und der Bedeutung des Themas unver­züglich eine erste partielle, aber endgültige Stellungnahme ab, in der nur die besonders wichtigen und umstrittenen Fragen behandelt werden.
Given the scale and importance of the subject, the Section decided to draw up immediately a first, partial but definitive, Opinion, restricted to the most significant and controversial issues.
TildeMODEL v2018

Nach der Ankündigung, daß sich das Europäische Parlament vor dem Ende seiner Mandatsperiode zu den vorgenannten Vorschlägen äußern werde, hielt der Ausschuß in seiner ersten Stellungnahme1 fest, daß in Anbetracht des Umfangs und der Bedeutung des Themas unverzüglich eine erste partielle, aber endgültige Stellungnahme abgegeben werden sollte, in der nur die besonders wichtigen und umstrittenen Fragen behandelt werden.
Since it had been announced that the outgoing European Parliament would issue an Opinion prior to its dissolution, the Committee - wishing to issue its Opinion beforehand - in its first Opinion1, stated that an immediate, initial and final Opinion, confined to the most significant and controversial issues, should be issued.
TildeMODEL v2018

Werden die Verhandlungsführer davon absehen, eine Annäherung der Rechtsvorschriften in umstrittenen Fragen wie Hormone, GVO oder Nanotechnologien auf den Tisch zu bringen?
Will the negotiators decide not to propose aligning legislation in controversial areas such as hormones, GMOs and nanotechnology?
TildeMODEL v2018

Der Status quo von Ende 1976 wurde vielmehr durch befristete Maßnahmen, durch nationale Maßnahmen und durch Übergangsmaßnahmen in weniger umstrittenen Fragen geändert. dert.
The 1976 situation has been altered by temporary measures, national measures, transitional measures and arrangements concerning less controversial matters.
EUbookshop v2

Tetra Pak wollte Gespräche mit der Kommission über die noch umstrittenen Fragen führen, und hier vor allem über die Koppelung des Anlagenkaufs mit dem Kartonbezug (Tying).
Tetra Pak asked the Commission for talks on the points still in dispute, and in particular the question of the eying of sales of machines and cartons.
EUbookshop v2

Aus der bisherigen Aussprache geht ganz deutlich her vor, daß die gleichen Streitpunkte, um die es in früheren Jahren ging, offensichtlich auch heute wieder auf treten und daß es daher bei diesen bisher umstrittenen Fragen noch keine echten Veränderungen gibt.
I am very anxious that the Commission should implement the budget as fully as is possible in accordance with the responsibilities that are laid on us. I therefore welcome the request put to us by the rapporteur of the Committee on Budgets to state in clear language whether or not we can spend the money, and we have tried to answer the question as fully as possible.
EUbookshop v2

Zweitens halte ich es für wesentlich zu erkennen, daß das Instrument des Quorums, das beide Seiten oder alle Seiten des Hauses schon genutzt haben, dazu da ist, in umstrittenen Fragen die Beschlußfähigkeit festzustellen.
Ladies and gentlemen, all those who wish to raise points of order may speak.
EUbookshop v2

Ich denke hier beispielsweise an die Reduzierung von sieben auf drei Förderziele, an die Reduzie rung der Gemeinschaftsinitiativen und die lange umstrittenen Fragen der Kohärenz zwischen nationaler Förderung und EU-Förderung, und ich denke an die Effizienzreserve, wo auf dem letzten Allgemeinen Rat erfreuliche Fortschritte erzielt werden konnten.
I am thinking, for instance, of the reduction of the number of objectives from seven to three, the reduction of the number of Community initiatives and the long-disputed question of coherence between national aid and EU aid; I am also thinking of the efficiency performance reserve, where gratifying progress was made at the last General Affairs Council.
EUbookshop v2

Es war nicht möglich, zwischen Erzeuger- und Verbraucherländern eine Einigung über die umstrittenen Fragen zu erzielen, die schon in der Vergangenheit das Funktionieren des Übereinkommens erschwerten (2) (insbesondere die Preisspanne, die Zahlungsrückstände seitens der Erzeugerländer, die die bereits prekäre finanzielle Situation des Übereinkommens noch verschlimmert haben, die Blockierung der Durchführung des „Rücknahmesystems", die Schwierigkeiten beim Umschlag des Ausgleichslagers und die Uneinigkeit über die Frage einer vollständigen Aussetzung oder zumindest weitgehenden Verringerung der Handelsabgaben).
Producer and consumer countries could not reach an understanding on contentious issues which had already hampered the Agreement in the past' (including the price bracket, delays in payment by producer countries aggravating the Agreement's already difficult financial situation, suspension of the withdrawals mechanism, difficulties with rotation of the buffer stock, disagreement on suspension or at least considerable reductions in the trade levy).
EUbookshop v2

Möglicherweise ist die 'Vernachlässigung' des Grundsatzes gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit Teil einer Strategie, um zunächst die weniger umstrittenen Fragen im Zusammenhang mit der Chancengleichheit auf die Tagesordnung zu setzen.
Obviously, the 'neglect' of the principle of equal pay for work of equal value may be part of a strategy to put the less controversial equal opportunities issues on the agenda first.
EUbookshop v2