Übersetzung für "Umschauen nach" in Englisch
Du
konntest
dich
nicht
umschauen
oder
nach
unten
blicken.
You
could
not
look
around
or
look
to
below.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
muss
mich
jetzt
umschauen
nach
einem
Platz,
wo
ich
den
Tag
verbringen
kann.
And
now
I
must
start
looking
for
somewhere
to
lie
up
for
the
day.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
nach
guten
grafischen
Kunstwerken
umschauen,
nicht
nach
Poster
ähnlichen
Bildern,
sondern
schönen
Drucken
in
limitierter
Auflage.
Search
for
good
graphic
art,
no
poster-like
images,
but
nice
limited
edition
prints.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht,
indem
wir
das
Leben
uns
nehmen,
empfangen
wir
es,
sondern
indem
wir
es
geben,
indem
wir
uns
überschreiten,
indem
wir
nicht
umschauen
nach
uns
selbst,
sondern
in
der
Demut
der
Liebe
uns
dem
anderen
zueignen,
unser
Leben
an
ihn
und
an
die
anderen
übergeben.
And
it
is
not
that
in
seizing
life
for
ourselves
that
we
receive
it,
but
in
giving
it,
in
going
beyond
ourselves
not
in
looking
at
ourselves
but
rather
in
giving
ourselves
to
the
other
in
the
humility
of
love,
giving
our
life
to
him
and
to
others.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
uns
umschauen
nach
dem
Wahren
Zuhause
für
das
Herz
von
AN,
richten
wir
unser
Augenmerk
hauptsächlich
darauf,
dass
wir
fühlen
können,
wo
unsere
richtige
Position
ist.
While
looking
for
the
true
home
for
the
Heart
of
AN,
this
is
the
most
important
thing
that
we
are
looking
for,
the
sense
that
we
are
in
our
right
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Strasseansicht
erscheint
auf
einem
TV-Bildschirm
über
Chromecast,
jeder
aus
bis
zu
vier
Spieler
kann
sich
der
Reihe
nach
umschauen
und
sich
auf
den
Stadtstrassen
bewegen
mit
Ihren
Android-Geräte
als
Kontroller.
The
Street
View
appears
on
a
TV
screen
via
Chromecast;
each
out
of
up
to
4
players
can
in
turn
look
around
and
move
about
the
city
streets
using
their
Android
devices
as
controllers.
ParaCrawl v7.1
Und
sowie
ihr
euch
an
Mich
wendet,
wird
die
Last
fühlbar
geringer
werden,
denn
Ich
will,
daß
ihr
Mich
rufet,
weil
Ich
als
Kreuzträger
stets
neben
euch
gehen
will,
um
euch
zu
stützen
und
zu
stärken,
wenn
die
Last
für
euch
schwerer
zu
werden
scheint....
Dann
könnt
ihr
ruhig
euch
umschauen
nach
Dem,
Der
euch
die
Last
abnehmen
will,
Der
sie
Selbst
Sich
auf
Seine
Schultern
bürdet,
um
euch
davon
frei
zu
machen....
As
soon
as
you
turn
to
Me
the
burden
will
become
perceptively
less,
for
I
want
you
to
call
Me
since
I,
as
the
bearer
of
the
cross,
always
want
to
walk
by
your
side
in
order
to
support
and
strengthen
you
when
the
burden
appears
to
become
heavier
for
you....
Then,
by
all
means,
you
may
look
for
the
One
Who
wants
to
take
the
weight
off
you,
Who
will
place
the
burden
upon
His
Own
shoulders
in
order
to
release
you
from
it....
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
hier
umschauen
oder
nach
oben
gehen,
nach
Düsseldorf
oder
Klagenfurt
oder
wohin
auch
immer:
Wir
leben
immer
in
dieser
Rolle,
weil
wir
glauben,
dass
sie
die
richtige
ist.
You
can
look
around
here
or
go
upstairs,
go
to
Dusseldorf,
Klagenfurt
or
wherever
else
you'd
like:
We
are
always
living
in
this
role
because
we
believe
that
it's
the
right
one.
ParaCrawl v7.1
Was
indes
ist
der
Zweck
bei
deiner
Umschau
nach
Fehlern
im
Leben?
But
what
is
the
purpose
in
your
looking
at
the
mistakes
in
life?
ParaCrawl v7.1
Sünde
und
Tod
gehen
um,
halten
Umschau
nach
Opfern.
Sin
and
death
go
around
looking
for
victims.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt,
wo
die
Dinge
sich
ändern
und
ich
mich
umschaue
nach
jemandem,
mit
dem
ich
mein
glück
teilen
kann,
ist
niemand
da.
And
now
that
things
are
changing
and
I
look
around
for
someone
to
share
my
good
fortune
with
there
is
no
one.
OpenSubtitles v2018