Übersetzung für "Umschalten" in Englisch
Was
wir
glauben,
ist,
dass
wir
allmählich
einen
Gang
umschalten
sollten.
So
what
we
believe
is
that
we
should
really
switch
gear.
Europarl v8
Dateigröße
in
Byte
anzeigen
(umschalten
für„
menschenlesbares“
Format)
Show
filesize
in
bytes
(toggle
for
"human
readable"
format)
KDE4 v2
Zwischen
geöffneten
Dokumenten
umschalten
(Reihenfolge
der
letzten
Aktivierung)
Switch
between
open
documents
using
most-recently-used
list
KDE4 v2
Das
Anzeigen
von
INDI-Nachrichten
in
der
Statusleiste
von
KStars
umschalten.
Toggle
display
of
INDI
messages
in
the
KStars
statusbar.
KDE4 v2
Lassen
Sie
mich
schnell
umschalten,
damit
wir
die
Live-Demo
sehen
können.
So
let
me
just
switch
over
so
we
can
do
the
live
demo.
TED2013 v1.1
Anzeige
der
äquatorialen
Koordinaten
des
Mauszeigers
in
der
Statusleiste
umschalten.
Toggle
display
of
the
Equatorial
coordinates
of
the
mouse
cursor
in
the
status
bar.
KDE4 v2
Anzeige
der
Horizontalen
Koordinaten
des
Mauszeigers
in
der
Statusleiste
umschalten.
Toggle
display
of
the
Horizontal
coordinates
of
the
mouse
cursor
in
the
status
bar.
KDE4 v2
Automatische
Anzeige
von
FITS
nach
einer
Aufnahme
umschalten.
Toggle
automatic
display
of
FITS
files
upon
capture.
KDE4 v2
Zu
R2-410
Computern
umschalten.
Switch
to
R2-410
computers.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
zu
lange
verteidigt
haben,
und
ab
heute
auf
Offensive
umschalten.
Because
after
far
too
much
time
playing
defense,
today
is
the
day
we
switch
to
offense.
OpenSubtitles v2018
Oder
wenn
das
Spiel
scheiße
ist,
können
wir
zu
Projekt
Runway
umschalten.
Or
if
the
game's
a
blowout,
we
switch
to
Project
Runway.
OpenSubtitles v2018
Sollen
die
Leute
alle
umschalten,
während
unsere
Werbung
läuft?
Ew!
Do
you
want
people
to
change
the
channel
during
our
commercial?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
umschalten...
Jetzt!
They
should
start
changing...
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
umschalten,
wenn
du...
We
can
switch
if
you
...
OpenSubtitles v2018
Okay,
okay,
du
kannst
umschalten.
Okay,
okay,
you
can
change
it.
OpenSubtitles v2018