Übersetzung für "Umgang mit texten" in Englisch
Auch
der
Umgang
mit
sensiblen
Texten
und
anderen
geheimen
Informationen
wurde
detailliert
betrachtet.
The
handling
of
sensitive
documents
and
other
confidential
information
was
also
considered
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Texten
und
Erzählungen
ist
daher
einer
von
vielen
Bereichen,
in
dem
Mediziner
vom
Austausch
mit
Geisteswissenschaftlern
profitieren
können.
Dealing
with
texts
and
narrations
is
one
of
the
areas
in
which
students
of
medicine
can
benefit
from
exchange
with
humanists.
ParaCrawl v7.1
Jeder
christliche
Umgang
mit
alttestamentlichen
Texten,
insbesondere
auch
jede
Predigt,
muss
aber
beachten,
daß
dieselben
Schriften
auch
im
Judentum
Autorität
besitzen.
But
every
Christian
use
of
the
Old
Testament
texts,
and
every
sermon
in
particular,
must
also
take
account
of
the
fact
that
these
same
scriptures
also
have
authority
for
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Grundbausteinen
der
englischen
Sprache
in
der
Grundschule
bis
zum
komplexen
Umgang
mit
literarischen
Texten
in
der
Oberstufe
bietet
die
Deutsche
Schule
ein
umfangreiches
Englischprogramm,
in
dem
Lesen,
Schreiben
und
Sprechen
gelehrt
werden.
Beginning
with
the
basics
of
the
English
language
in
Elementary
School
up
to
complex
analysis
of
literature
in
the
upper
level
of
the
Secondary
School,
the
German
School
offers
a
comprehensive
English
program
that
teaches
reading,
writing
and
speaking,
helping
students
reach
native-level
knowledge
of
the
English
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiheit
im
Umgang
mit
Texten
ist
also
erkauft
mit
der
Gefahr
der
Orientierungslosigkeit
und
der
Überinformation
("Datenmüll"),
die
letztlich
die
'Aktivität'
des
Lesers
in
dessen
völlige
Passivität
umschlagen
zu
lassen
droht.
Freedom
of
contact
with
texts
is
thus
fraught
with
the
danger
of
losing
one's
orientation
and
with
being
deluged
by
information
("data
trash")
which
finally
threatens
reader
'activity'
with
being
turned
into
total
passivity
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
ist
es
die
Verantwortung
eines
jeden
einzelnen,
die
eigene
Redlichkeit
im
Umgang
mit
qur´anischen
Texten
zu
überprüfen
und
wird
als
Fähigkeit
in
der
klassischen
Ausbildung
von
Theologen
thematisiert.
Ultimately,
it
is
the
responsibility
of
each
individual
to
think
over
one's
honesty
in
dealing
with
Koranic
texts;
this
ability
is
taken
as
theme
in
the
classical
training
of
theologians.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Studiums
erwerben
die
Studierenden
methodische
Kompetenzen
im
Umgang
mit
Texten,
Medien
und
den
Instrumenten
sozialwissenschaftlicher
Forschung.
In
the
course
of
their
studies,
the
students
will
acquire
method
competences
in
dealing
with
texts,
media
and
the
instruments
of
social-science
research.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Kabinettausstellung
liegt
auf
Künstlerbüchern
zu
Texten
Kafkas,
aber
auch
Grafikmappen,
bibliophile
Ausgaben,
Comics,
typografische
Arbeiten
und
Buchobjekte
zeigen
den
bildkünstlerischen
Umgang
mit
den
rätselhaften
Texten.
The
main
focus
of
the
gallery
exhibition
is
art
books
to
Kafka's
texts,
as
well
as
graphic
portfolios,
bibliophilic
editions,
comic
strips,
typographical
works
and
book
objects,
which
also
show
the
artistic
handling
of
the
cryptic
texts.
ParaCrawl v7.1
Anhand
eines
Szenarios
aus
der
Schulpraxis
(Literaturunterricht)
führt
die
Autorin
einleitend
vor,
welche
Folgen
ein
Umgang
mit
literarischen
Texten
und
anderen
Textformen
(wie
z.
B.
Filmen)
haben
kann,
bei
dem
die
Lesart
von
Experten
als
die
einzig
richtige
gilt.
On
the
basis
of
scenarios
from
school
practice
(lessons
in
literature)
the
author
opens
with
showing
the
consequences
of
dealing
with
literary
and
other
forms
of
text
(such
as
film)
in
which
the
way
of
reading
used
by
experts
is
the
only
right
one.
ParaCrawl v7.1
Vorlesungsbegleitend
findet
ein
Lektürekurs
statt,
in
dem
mit
englischsprachigen
Texte
gearbeitet
wird
und
so
die
Kompetenz
im
Umgang
mit
fremdsprachlichen
Texten
gefördert
wird.
Lectures
are
accompanied
by
a
reading
course
in
which
English
texts
are
dealt
with,
hereby
improving
students'
competence
in
dealing
with
foreign-language
texts.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
steht
die
beschriebene
Konsequenz
beispielsweise
in
Zusammenhang
mit
dem
relativ
freien,
improvisatorischen
Umgang
mit
Texten,
den
Bergman
in
späteren
Zeiten
seinen
Schauspielern
gewährt
haben
soll?
How
does
this
rigor
relate
to
the
relatively
free,
improvised
approach
to
scripts,
which
Bergman
granted
his
actors
later
in
his
career?
ParaCrawl v7.1
Wie
lässt
sich
das
Missverstehen
im
Umgang
mit
literarischen
Texten,
historischen
Quellen
oder
Objekten
der
Kunst
beschreiben?
How
can
misunderstanding
be
described
when
dealing
with
literary
texts,
historic
sources
or
objects
of
art?Â
Â
Â
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
existieren
zahlreiche
Befunde
bezüglich
der
Kompetenzen
von
Lernenden
im
Umgang
mit
fachspezifischen
Texten,
Bildern
sowie
Multiplen
Externen
Repräsentationen
(MER).
In
this
context,
numerous
findings
exist
regarding
student's
competences
in
dealing
with
biological
texts,
pictures
and
multiple
external
representations
(MER).
ParaCrawl v7.1
Studierenden
werden
elementare
Kompetenzen
in
der
Sprachbeherrschung
sowie
Techniken
zum
sprachlichen
und
inhaltlichen
Verständnis
lateinischer
Texte
vermittelt,
damit
sie
ihrerseits
bei
Schülern
und
Schülerinnen
das
Interesse
am
kritisch-reflektierten
Umgang
mit
Texten
wecken
und
die
Fähigkeit
zum
Transfer
in
die
eigene
Lebenswelt
fördern.
Students
will
hone
their
language
skills
and
learn
techniques
which
shall
help
them
to
read
and
understand
Latin
texts.
Thereby,
they
will
be
able
to
inspire
their
future
pupils'
interest
in
dealing
with
Latin
texts
in
a
critical
and
reflective
way,
and
to
encourage
them
to
reflect
upon
the
texts'
influence
on
their
own
existence.
ParaCrawl v7.1
Schlier
ist
zeitlebens
Bultmann
dankbar
geblieben
für
alles,
was
er
über
den
Umgang
mit
den
biblischen
Texten
bei
ihm
gelernt
hatte,
und
er
blieb
auch
sein
Leben
lang
eng
dem
philosophischen
Denken
von
Martin
Heidegger
verbunden.
All
his
life
Schlier
was
grateful
to
Bultmann
for
everything
he
had
learned
from
him
on
the
way
to
approach
Biblical
texts,
and
all
his
life
he
was
closely
bound
to
the
philosophical
thinking
of
Martin
Heidegger.
ParaCrawl v7.1
Beim
Umgang
mit
spezialisierten
juristischen
Texten
ist
es
besonders
wichtig,
dass
der
Sprachendienstleister
nicht
nur
mit
Übersetzern
zusammenarbeitet,
die
auf
diesem
Gebiet
erfahren
sind,
sondern
es
muss
auch
eine
Qualitätssicherung
vorhanden
sein,
die
eigens
in
diesem
Fachgebiet
spezialisiert
ist.
While
handling
highly
specialised
legal
content
it
is
essential
that
the
language
service
provider
offers
not
only
translators
experienced
within
this
field
of
knowledge,
but
also
a
full
Quality
Assurance
process
specialised
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
abstrakt
gefassten
Texten
und
die
Fähigkeit,
logisch
denken
und
argumentieren
zu
können,
sind
hier
von
zentraler
Bedeutung.
Dealing
with
abstract
texts
and
the
ability
to
think
logically
will
also
be
of
vital
importance.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Texten,
Fotos,
Zeichnungen,
Skizzen,
Musik-
und
Filmclips,
Software
und
Datenbanken
setzt
sichere
Grundkenntnisse
im
Urheberrecht
voraus.
Dealing
with
the
variety
of
content
available,
such
as
text,
photos,
drawings,
sketches,
music
and
film
clips,
software
and
databases,
requires
a
comprehensive
knowledge
of
copyright.
ParaCrawl v7.1
Scannen,
Spracherkennung,
Internet-Download,
intelligente
Textverarbeitungen:
Der
Umgang
mit
Texten
wird
ständig
einfacher,
das
Schreiben
guter
Texte
aber
bleibt
schwer.
Scanning,
speech
recognition,
internet
downloading,
intelligent
text
processing
systems:
Text
processing
becomes
increasingly
simple,
writing
good
texts
remains
difficult.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
ist
es
die
Verantwortung
eines
jeden
einzelnen,
die
eigene
Redlichkeit
im
Umgang
mit
qur
?anischen
Texten
zu
überprüfen
und
wird
als
Fähigkeit
in
der
klassischen
Ausbildung
von
Theologen
thematisiert.
Ultimately,
it
is
the
responsibility
of
each
individual
to
think
over
one's
honesty
in
dealing
with
Koranic
texts;
this
ability
is
taken
as
theme
in
the
classical
training
of
theologians.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
jetzt
für
die
Verschieberegeln
Möglichkeiten
zum
Suchen
/
Ersetzen,
die
Textbausteine
können
auch
für
Kontakte
verwendet
werden
und
der
Umgang
mit
Formatierten
Texten
ist
schneller.
It’s
now
possible
to
search
/
replace
movement
rules,
text
modules
can
now
be
used
for
contacts
and
handling
formatted
texts
is
now
faster.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
ganz
den
Eindruck
seriösen
Umgangs
mit
dem
Text.
This
gives
the
impression
of
dealing
reliably
with
the
text.
ParaCrawl v7.1
In
den
guten
alten
Zeiten
war
der
Umgang
mit
„
elektronischem
“
Text
einfach.
In
the
original
days
of
computers,
electronic
text
was
simple.
ParaCrawl v7.1
Sie
bewegt
sich
in
verschiedenen
Gattungen
und
sucht
nach
losen
Erzählformen,
die
dem
freihändigen
Umgang
mit
Bild
und
Text
beim
Betrachter
Vorschub
leisten.
She
moves
between
these
various
disciplines,
searching
for
open
forms
of
storytelling
that
favor
a
freer
approach
to
image
and
text
on
the
part
of
the
viewer.
ParaCrawl v7.1
Der
Anglist
Anatol
Stefanowitsch
nimmt
in
seinem
Beitrag
»Politisch
korrekte
Literatur«
eine
sprach-ethische
Perspektive
ein,
er
vertritt
ein
diskriminierungssensibles
Schreiben
und
begründet
die
Legitimität
eines
„anpassenden“
Umgangs
mit
fremden
Texten
–
ob
qua
redaktionellem
Eingriff
oder
Übersetzung.
In
his
article
“Politisch
korrekte
Literatur”
(Politically
Correct
Literature),
the
Anglicist
Anatol
Stefanowitsch
takes
a
linguistically
ethical
perspective,
advocating
a
form
of
writing
sensitive
to
discrimination
and
justifying
the
legitimacy
of
“adapting”
foreign
texts
–
whether
using
editorial
intervention
or
translation.
ParaCrawl v7.1
Wo
es
um
den
Umgang
mit
Text
und
Informationen
geht,
sind
Sprach-
und
Kulturwissenschaftler
als
Experten
sehr
gefragt
–
in
der
Werbung
ebenso
wie
in
der
internationalen
Zusammenarbeit.
When
dealing
with
text
and
information,
linguists
and
cultural
scientists
are
in
demand
as
experts
–
both
in
the
advertising
sector
and
in
international
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
handelt
es
sich
bei
den
Beteiligten
um
kein
zusammengewürfeltes
Ensemble
aus
verschiedenen
Ländern,
sondern
um
Gruppen
von
jungen,
lernenden,
engagierten
DarstellerInnen,
die
einen
neuen
unverstellten
Umgang
mit
dem
alten
Text
anstreben.
Furthermore
those
involved
are
not
merely
a
motley
ensemble
thrown
together
from
a
number
of
various
countries
but
groups
of
young,
learning
and
committed
performing
artists
who
are
endeavouring
to
find
a
new
and
frank
way
of
dealing
with
the
old
texts.
ParaCrawl v7.1
Im
Template,
das
mit
jeder
Version
von
Word
geöffnet
und
verwendet
werden
kann,
sind
alle
Hinweise
zum
Umgang
mit
Text-,
Tabellen
und
Abbildungsbeiträgen
enthalten.
All
relevant
details
concerning
the
formatting
of
text,
tables
and
captions
are
listed
in
detail
in
the
template
which
can
be
opened
with
the
most
common
Word
versions.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Papier,
Text,
Typografie,
Bild
und
Einband
sind
wichtige
Elemente
in
der
künstlerischen
Auseinandersetzung
auf
dem
Gebiet
der
Buchkunst.
Working
with
paper,
text,
typography,
images
and
covers
each
represents
an
important
element
in
an
artistic
approach
to
the
field
of
book
art.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke,
ehrlich
gesagt,
macht
mich
ganz
nervös,
weil
in
der
Vergangenheit
Schwierigkeiten
im
Umgang
mit
diesem
Text.
The
thought,
frankly,
made
me
quite
nervous
because
of
past
difficulties
in
working
with
this
text.
ParaCrawl v7.1
Nun
operiert
der
Anhang
in
gewohnter
Manier
mit
Zitaten
aus
griechischen
Grammatiken,
mit
Angaben
von
Bibelstellen,
um
so
den
Eindruck
seriösen
Umgangs
mit
dem
griechischen
Text
zu
erwecken.
In
addition,
the
appendix
operates
in
a
manner
using
quotations
from
Greek
grammar,
along
with
a
statement
from
the
Bible,
as
if
to
persuade
us
of
its
trustworthiness
concerning
the
Greek
text.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Themen
im
Studienschwerpunkt
Musik
und
Text
zählen
in
diesem
Semester
zum
Beispiel,
die
Lektüre
und
Analyse
verschiedenster
Textformen
in,
über
und
um
Musik
herum,
experimentelle
Text-Klang
Kompositionen,
literarische
Texte
der
Moderne
und
Konkrete
Poesie,
eigenwillige
Song-Lyrics
oder
der
Umgang
mit
Text-
und
Klang
in
den
Avantgarde-Bewegungen
des
20.
Jahrhunderts.
This
semester,
the
subjects
in
the
Music
and
Text
major
include,
for
instance,
the
reading
and
analysis
of
a
wide
variety
of
text
forms
in,
about,
and
relating
to
music,
experimental
text-sound
compositions,
literary
texts
of
the
Modern
period
and
concrete
poetry,
individual
song
lyrics,
or
interaction
with
text
and
sound
in
the
Avant-garde
movement
in
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1