Übersetzung für "Umfassende berichterstattung" in Englisch

Der Open-Source-Ad-Server bietet eine umfassende Berichterstattung zur Umsatzgenerierung von Werbeeinsätzen.
The open-source ad server provides a comprehensive coverage of the revenue generated from advertising operations.
ParaCrawl v7.1

Mit ReportCenter bieten wir Ihnen eine umfassende Software zu Berichterstattung.
Report Center is an extensive software for reporting.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen von Stakeholdern an eine umfassende und verlässliche Berichterstattung der Unternehmen steigen.
The expectations of stakeholders for comprehensive and reliable company reporting are growing.
ParaCrawl v7.1

Lexis bietet umfassende Berichterstattung über internationale Schieds, einschließlich vielen primären und sekundären Quellen.
Lexis offers comprehensive coverage of international arbitration, including many primary and secondary sources.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig steigen die Erwartungen von Stakeholdern an eine umfassende und verlässliche Berichterstattung der Unternehmen.
At the same time, stakeholders expect comprehensive and reliable company reporting.
ParaCrawl v7.1

In den sozialen Netzwerken fand eine umfassende Berichterstattung über den Tod von Bassel Mahmud al-Aradsch statt.
The social networks gave extensive coverage to the death of Basel al-A'araj.
ParaCrawl v7.1

Somit ist jetzt, obwohl es keinerlei Änderung im Vorschriftensystem gab, eine umfassende Berichterstattung über Katastrophen, richterlichen Missbrauch und die Einforderung von Gesetzesrechten durch einzelne Bürger allgemein üblich, zudem werden politische Entscheidungen aus der Sicht der Öffentlichkeit hinterfragt.
Thus, even without any change in the current system of regulation, extensive coverage of disasters, judicial abuses, and citizens’ pursuit of their statutory rights, along with the questioning of policies from public perspectives, is now common.
News-Commentary v14

Der Ausschuss teilt die Meinung der Europäischen Kommission, dass eine genaue und umfassende Überwachung und Berichterstattung betreffend Emissionen und weitere Klimadaten für die effektive Einhaltung der internationalen Verpflichtungen gemäß der UN-Klimarahmenkonvention und für den Aufbau von Glaubwürdigkeit und Vertrauen in anderen Ländern in der ganzen Welt, die ihren Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten, unerlässlich ist.
The European Economic and Social Committee (EESC) shares the Commission’s view that accurate and comprehensive monitoring and reporting of emissions and other climate change data is essential to effective implementation of international obligations under the UNFCCC and to building trust and confidence among countries around the world that all are playing their fair part in tackling climate change.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird die Kommission die Transparenz hinsichtlich der Zusammensetzung der Energiekosten und -preise erhöhen und zu diesem Zweck eine regelmäßige und umfassende Überwachung und Berichterstattung entwickeln, auch zu den Auswirkungen der Energiekosten und -preise auf die Wettbewerbsfähigkeit.
Finally, the Commission will ensure greater transparency in the composition of energy costs and prices by developing regular and detailed monitoring and reporting, including on impacts of energy costs and prices on competitiveness.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte daher das derzeitig von den Verordnungen vorgeschriebene allgemeine Berichterstattungsverfahren überprüfen, um die Jahresberichte über die Durchführung der Reform der Strukturfonds, die Periodischen Berichte und die Jahresberichte über die einzelnen Strukturfonds voneinander abzugrenzen und vor allem im Hinblick auf künftige Reformen eine umfassende Berichterstattung ohne unnötige Überschneidungen zu gewährleisten.
The Committee therefore asks the Commission to review the overall reporting procedure, as presently required under the regulations, to indicate the respective roles of the Annual Reports on the Implementation of the Reform, the Periodic Reports and the Annual Reports on the individual Funds, so that a comprehensive reporting procedure can be assured without undue overlap - notably in view of future reforms.
TildeMODEL v2018

Hauptziel dieser Verordnung ist es, die EU und ihre Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer nationalen, europäischen und internationalen Verpflichtungen und Ziele zu unterstützen und die weitere Politikgestaltung durch eine transparente, akkurate, kohärente, vergleichbare und umfassende Berichterstattung zu verbessern.
The main objective of this Regulation is to help the Union and its Member States meet their national, Union, and international commitments and goals and to further develop policy through transparent, accurate, consistent, comparable and complete reporting.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde trägt dafür Sorge, dass bei der Durchführung der Informations- und Publizitätsmaßnahmen eine möglichst umfassende Berichterstattung in den Medien angestrebt wird und verschiedene Kommunikationsformen und -verfahren auf der geeigneten Gebietsebene genutzt werden.
The responsible authority shall ensure that information and publicity measures are implemented with the aim of the widest possible media coverage using various forms and methods of communication at the appropriate territorial level.
DGT v2019

Hauptziel der ÜS-Entscheidung ist es, die EU und ihre Mitgliedstaaten durch eine transparente, genaue, kohärente, vergleichbare und umfassende Berichterstattung bei der Erfüllung ihrer heimischen (EU) und internationalen Ziele und Verpflichtungen und bei der Gestaltung künftiger Politiken zu unterstützen.
Main objective of the MMD is to support the EU and its MS in meeting their, domestic and international, commitments and goals, and future policy development, through ensuring transparent, accurate, consistent, comparable, complete reporting.
TildeMODEL v2018

Die Anstrengungen für eine umfassende Berichterstattung über Sitzungen und Besuche des EWSA durch die Medien der Beitrittsländer waren von Erfolg gekrönt.
Successful efforts have been made to ensure that the media in the applicant countries gave good coverage to EESC meetings and visits.
TildeMODEL v2018

Schließlich profitieren Abnehmer davon, sich für den Erwerb der für eine umfassende Bundesliga-Berichterstattung erforderlichen Übertragungsrechte nur an einen einzigen Anbieter wenden zu müssen.
After all, purchasers benefit from needing to contact only one provider to acquire the broadcasting rights necessary for comprehensive reports on the Bundesliga.
TildeMODEL v2018

Zwar gehen die überregionalen Zeitungen auf regelmäßig stattfindende Spitzentreffen wie die Tagungen des Europäischen Rates ein, in der übrigen Zeit gibt es jedoch keine umfassende EU-Berichterstattung.
Regular major events such as European Council meetings do attract coverage in national newspapers, but during the intervening periods there is no comprehensive cover of EU affairs.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kommt zum Schluß, daß die Gastgeberschaft für TMR auf dem CORDIS Server seit Anfang 1996 ein preiswertes und wirksames Mittel für umfassende und inter­nationale Berichterstattung angeboten hat.
The Commission concludes that hosting TMR information on the CORDIS server has offered, since the launch at the beginning of 1996, a cheap and effective means of com­prehensive, international coverage.
EUbookshop v2

Am Ende der Analysephase wurde eine Einführungsveranstaltung organisiert, um für das Projekt eine umfassende Berichterstattung in den Medien und das Engagement der 170 KMU und Organisa­tionen sicherzustellen, die an der Durchführungs­phase des Projekts Spin-Off-Limburg beteiligt sind.
At the end of the analysis phase, a launch meeting was arranged in order to give the project an exten­sive media coverage and to ensure the commitment of the 170 SME's and organisations present for the implementation phase of Spin Off-Limburg.
EUbookshop v2

Obwohl es keine umfassende Berichterstattung über die monographischen Kurse gibt, läßt das Anwachsen der Einschreibungen in die sen Kursen vermuten, daß sie den Wünschen einiger Gruppen von Arbeitnehmern entsprechen.
Although no detailed reports are available, the increased number of participants in such courses would lead us to assume that they are fulfilling the wishes of certain groups of employees.
EUbookshop v2

Aufgrund seiner vielversprechenden Ergebnisse und eine umfassende Berichterstattung über alle Gewichtsverlust, Empfang Di.et wurde viel Anerkennung und positive Antwort!
Owing to its promising results and a comprehensive coverage on every weight loss, Di.et has been receiving much appreciation and positive response!
ParaCrawl v7.1

Waze für Rundfunkbetreiber liefert den Partnern auch eine umfassende Berichterstattung über Wichtige Verkehrsrelevante Ereignisse und andere zusammenhängende Inhalte rund um lokale Verkehrstrends, um Sie mit einem kompletten Überblick, was auf der Straße passiert, zu versorgen.
Waze for Broadcasters also provides partners with comprehensive coverage of Major Traffic Events and other packaged content around local traffic trends to provide you with a complete overview what's happening on the road.
ParaCrawl v7.1

Er trägt ferner Sorge für ein angemessenes Risikomanagement und Risikocontrolling sowie eine regelmäßige, zeitnahe und umfassende Berichterstattung an den Aufsichtsrat über alle für den Konzern relevanten Fragen der Strategie, der Unternehmensplanung, der Geschäftsentwicklung, der Risikolage und des Risikomanagements sowie der Compliance.
In addition, it provides for appropriate risk management and risk control, as well as regular, prompt and comprehensive reporting to the Supervisory Board on all strategic, corporate planning, business development, risk position, risk management and compliance issues of relevance to the Group.
ParaCrawl v7.1

Analyse der Medienberichterstattung" (BfR -Wissenschaft 07/2008) hat das BfR die erste umfassende Erhebung zur Berichterstattung über das Thema Nanotechnologie in führenden deutschen Printmedien veröffentlicht.
Analysis of media coverage" (BfR -Wissenschaft 07/2008) BfR published the first comprehensive survey of coverage of the subject nanotechnology in the leading German print media.
ParaCrawl v7.1