Übersetzung für "Um es" in Englisch

Wie steht es um ethische und gesellschaftliche Fragen und Probleme der Gesundheit?
What about the ethical, social and health issues?
Europarl v8

Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Europarl v8

Meiner Meinung nach geht es um die Gleichwertigkeit aller Menschen.
I would say it is about the equal value of all people.
Europarl v8

Dabei geht es um europäische Werte.
It is about European values.
Europarl v8

Um was geht es hier denn eigentlich?
Indeed, what is it about?
Europarl v8

Wir könnten aber zweifellos besser sein, wenn es um die Innovation geht.
We could certainly be better, though, when it comes to innovation.
Europarl v8

Jedoch muss Europa hierfür über Standards verfügen, wenn es um Qualifikationen geht.
However, for this, Europe must have standards when it comes to qualifications.
Europarl v8

Bei meinem zweiten Punkt geht es um die Geheimhaltung.
My second point is about secrecy.
Europarl v8

Welche Lösungen streben wir an, wenn es um gesellschaftliche Randgruppen geht?
What kind of solutions are we looking for if it comes to the marginalised communities?
Europarl v8

Das ist eigentlich der zentrale Punkt, um den es geht.
That is actually the key point in this regard.
Europarl v8

Es ist ganz wichtig zu erklären, um welche Menschen es sich handelt.
It is very important to make clear which people this relates to.
Europarl v8

Das ist die echte Debatte, um die es geht.
That is what the real debate is about.
Europarl v8

Dann geht es um den Abbau administrativer Hemmnisse zugunsten der erneuerbaren Energien.
The next step involves removing the administrative obstacles to renewable energy.
Europarl v8

Da geht es um die Bekräftigung unserer Werte, Herr Bütikofer.
That is about reconfirming our values, Mr Bütikofer.
Europarl v8

Bei meinem zweiten Punkt geht es um die Regionalpolitik.
My second point is about regional policy.
Europarl v8

Dabei geht es um Juden, Christen und Muslime.
This is about Jews, Christians and Muslims.
Europarl v8

Ich hätte jedenfalls genauso gehandelt, wenn es um eine andere Religion ginge.
I would, in any case, have acted the same if this concerned any other religion.
Europarl v8

Praktisch geht es um Sparpolitik zu Lasten der Bürgerinnen und Bürger.
In practice, this means austerity measures to the detriment of citizens.
Europarl v8